Yeah. Everyone will be jealous.
Traducción Automática:
Sí. Todo el mundo va a ser celoso.
Envíe su traducción ➭Yeah. Everyone will be jealous.
Sí. Todo el mundo va a ser celoso.
Envíe su traducción ➭Whoever can surprise well must Conquer
El que puede sorprender, así que conquistar
Envíe su traducción ➭We’ve known for a while that there’s a real battle [with gangs and drug dealers] going on in this area. It’s sad that it came to this — the murder of a little girl — to bring the attention that this segment of Englewood needs.
Sabemos desde hace un tiempo que hay una verdadera batalla (con las pandillas y traficantes de drogas) pasando en este ámbito. Es triste que se trataba de esto – el asesinato de una niña – para llamar la atención que este segmento de Englewood necesidades.
Envíe su traducción ➭Should I have the good fortune to fall in with him again, I’ll make a lord of him.
¿Debo tener la suerte de estar de acuerdo con él de nuevo, voy a hacer un señor de él.
Envíe su traducción ➭It wouldn’t have taken much to just pop over, would it?
No se han tomado del pop un poco más, ¿verdad?
Envíe su traducción ➭It seems to be a law of nature, inflexible and inexorable, that those who will not risk cannot win.
Parece ser una ley de la naturaleza, inflexible e inexorable, que aquellos que no podría hacer que no puede ganar.
Envíe su traducción ➭It is by no means enough that an officer be capable…He should be a gentleman of liberal education, refined, manners, punctilious courtesy, and the nicest sense of personal honor… No meritorious act of a subordinate should escape his attention, even if the reward be only one word of approval. Conversely, he should not be blind to a single fault in any subordinate.’
Esto no es suficiente que un agente sea capaz … Él debe ser un caballero de la educación liberal, refinado, los modales, la cortesía puntilloso, y la mejor sentido de honor personal … Ningún acto meritorio de un subordinado debe escapar a su atención, incluso si la recompensa sea una sola palabra de aprobación. Por el contrario, no debe ser ciego a un solo fallo en cualquier subordinado. «
Envíe su traducción ➭If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery.
Si el miedo se cultiva se hará más fuerte, si la fe se cultiva va a alcanzar la maestría.
Envíe su traducción ➭I wish to have no connection with any ship that does not sail fast; for I intend to go in harm’s way
Me gustaría no tener relación con cualquier barco que no navega rápido, porque tengo la intención de ir en peligro
Envíe su traducción ➭I have not yet begun to fight!
Todavía no he comenzado a luchar!
Envíe su traducción ➭I have not yet begun to fight (as his ship was sinking, 23 September 1779)
Todavía no he empezado a luchar (como su barco se hundía, 23 de septiembre 1779)
Envíe su traducción ➭An honorable Peace is and always was my first wish! I can take no delight in the effusion of human Blood; but, if this War should continue, I wish to have the most active part in it
Una paz honrosa es y siempre fue mi primer deseo! Puedo tomar no se deleita en la efusión de sangre humana, pero, si esta guerra debe continuar, deseo tener la parte más activa en él
Envíe su traducción ➭