The thinner the ice, the more anxious is everyone to see whether it will bear
Traducción Automática:
Cuanto más fino sea el hielo, el más ansioso es todo el mundo para ver si se hará cargo
Envíe su traducción ➭The thinner the ice, the more anxious is everyone to see whether it will bear
Cuanto más fino sea el hielo, el más ansioso es todo el mundo para ver si se hará cargo
Envíe su traducción ➭The road to ruin is always in good repair, and the travelers pay the expense of it.
El camino a la ruina está siempre en buen estado, y los viajeros pagar los gastos de la misma.
Envíe su traducción ➭The more humble a man is before God the more he will be exalted; the more humble he is before man, the more he will get rode roughshod
El más humilde de un hombre delante de Dios mayor será exaltado, el más humilde que está antes que el hombre, cuanto más se conseguirá pisoteó
Envíe su traducción ➭The miser and the glutton are two facetious buzzards: one hides his store, and the other stores his hide
El avaro y glotón son dos buitres jocoso: se esconde uno a su tienda, y las otras tiendas de su piel
Envíe su traducción ➭The man whose only pleasure in life is making money, weighs less on the moral scale than an angleworm.
El hombre cuyo único placer en la vida es hacer dinero, pesa menos en la escala moral que un angleworm.
Envíe su traducción ➭The man who ain’t got an enemy is really poor
El hombre que no se tiene un enemigo es muy pobre
Envíe su traducción ➭The less we know the more we suspect
Cuanto menos sabemos que cuanto más sospechoso
Envíe su traducción ➭The happiest time in a man’s life is when he is in the red hot pursuit of a dollar with a reasonable prospect of overtaking it.
El momento más feliz en la vida de un hombre es cuando está en la búsqueda al rojo vivo de un dólar con una perspectiva razonable de que los adelantamientos.
Envíe su traducción ➭The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way
La mejor manera de convencer a un tonto que está mal es que lo dejara salirse con la suya
Envíe su traducción ➭The best time for you to hold your tongue is the time you feel you must say something or bust
El mejor momento para que usted pueda mantener su lengua es la vez que siente que debe decir algo o busto
Envíe su traducción ➭The best medicine I know for rheumatism is to thank the Lord that it ain’t gout.
La mejor medicina para el reumatismo que sé es gracias al Señor que no es la gota.
Envíe su traducción ➭Take all the fools out of this world and there wouldn’t be any fun living in it, or profit.
Tome todos los tontos de este mundo y no sería nada divertido que viven en ella, o de lucro.
Envíe su traducción ➭Some folks are wise and some otherwise.
Algunas personas son sabios y de otra manera alguna.
Envíe su traducción ➭Solitude: A good place to visit, but a poor place to stay
La soledad: Un buen lugar para visitar, sino un lugar para permanecer pobres
Envíe su traducción ➭Silence is said to be golden, but the best fools the world has ever produced had nothing to say on the subject
El silencio se dice que es de oro, pero la mejor engaña al mundo ha producido no tenía nada que decir sobre el tema
Envíe su traducción ➭Silence is one of the hardest arguments to refute.
El silencio es uno de los más argumentos para refutar.
Envíe su traducción ➭Reason often makes mistakes but conscience never does.
Razón a menudo comete errores, pero la conciencia nunca lo hace.
Envíe su traducción ➭Poverty is the step-mother of genius
La pobreza es la madrastra del genio
Envíe su traducción ➭Plenty of folks are so contrary that if they should fall into the river, they would insist upon floating upstream.
Un montón de gente está tan contrario que si se debe caer en el río, que insistiría en flotando aguas arriba.
Envíe su traducción ➭Pity costs nothing, and it ain’t worth nothing
Lástima no cuesta nada, y no no vale nada
Envíe su traducción ➭