7 aforismos de Kerry Thornley

Kerry Thornley:

Winston Churchill pointed out another attribute of good rhetoric: it is sincere. You must yourself really be against the Germans buzz-bombing London before you can persuade the English people it is a rotten notion.





Traducción Automática:

Winston Churchill señaló otro atributo de la buena retórica: es sincero. Usted debe realmente estar en contra de los alemanes buzz-atentados de Londres antes de que pueda persuadir a la gente Inglés es una idea podrida.

Envíe su traducción ➭

"Winston Churchill pointed out another attribute of…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía »

Kerry Thornley:

What we lack in Prophets, however, we make up for in Saints. Only a Pope may canonize a Saint, but every man, woman and child on this planet is a genuine and authorized Pope (genuine and authorized by the House of the Apostles of Eris). So you can ordain yourself – and anyone or anything else – a Saint.





Traducción Automática:

Lo que nos falta en los profetas, sin embargo, compensar en Santos. Sólo un Papa puede canonizar a un santo, sino que cada hombre, mujer y niño en este planeta es un auténtico y autorizado Papa (auténtico y autorizado por la Cámara de los Apóstoles de Eris). Así que usted puede ordenar – y cualquier persona o cualquier otra cosa – un Santo.

Envíe su traducción ➭

"What we lack in Prophets, however, we make up for…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Kerry Thornley:

What we imagine is order is merely the prevailing form of chaos.





Traducción Automática:

Lo que imagino es el orden no es más que la forma predominante del caos.

Envíe su traducción ➭

"What we imagine is order is merely the prevailing…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía »

Kerry Thornley:

Safe sex – with a condom, rubber gloves and a wet suit is fine as long as you don’t fall in love.





Traducción Automática:

El sexo seguro – con un preservativo, guantes de goma y un traje de buceo está bien siempre y cuando no se enamoran.

Envíe su traducción ➭

"Safe sex – with a condom, rubber gloves and a wet…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía »

Kerry Thornley:

Organized religion preaches Order and Love but spawns Chaos and Fury. Why?





Traducción Automática:

Organizada religión predica Orden y el Amor, pero genera el caos y la furia. ¿Por qué?

Envíe su traducción ➭

"Organized religion preaches Order and Love but spawns…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Kerry Thornley:

Every few thousand years some shepard inhales smoke from a burning bush and has a vision or eats moldy rye bread in a cave and sees God.





Traducción Automática:

Cada pocos miles de años, algunos inhala el humo de un pastor zarza ardiente y tiene una visión o come pan de centeno con moho en una cueva y ve a Dios.

Envíe su traducción ➭

"Every few thousand years some shepard inhales smoke…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía »

Kerry Thornley:

As for the Devil – that is somebody our religion tried to do without for a long time.





Traducción Automática:

En cuanto al diablo – que es alguien de nuestra religión tratado de hacer sin que por mucho tiempo.

Envíe su traducción ➭

"As for the Devil – that is somebody our religion…" de Kerry Thornley | No hay ningún Traducciones todavía »