Whenever we were on a plane, we had a family.
Traducción Automática:
Cada vez que estábamos en un avión, que tenía una familia.
Envíe su traducción ➭Whenever we were on a plane, we had a family.
Cada vez que estábamos en un avión, que tenía una familia.
Envíe su traducción ➭What good is sitting all alone in your room?
¿De qué está sentado a solas en tu habitación?
Envíe su traducción ➭We held off sending our invitations out because we want to have our party when the world is at peace and people can come and enjoy themselves.
Llevamos a cabo el envío de las invitaciones porque queremos tener nuestro partido en que el mundo está en paz y la gente puede venir y disfrutar de sí mismos.
Envíe su traducción ➭Smoking is one of the leading causes of all statistics.
Fumar es una de las principales causas de todas las estadísticas.
Envíe su traducción ➭She said the legend is going to build, they’re going to build it, you’ve got nothing to do with it. So don’t go out and say ‘But I’m not like that!’ because people don’t want to hear it,
Ella dijo que la leyenda se va a construir, que vamos a construir, no tienes nada que ver con eso. Así que no salir y decir «Pero yo no soy así!» porque la gente no quiere oír,
Envíe su traducción ➭It was no great tragedy being Judy Garland’s daughter. I had tremendously interesting childhood years — except they had little to do with being a child.
No fue una gran tragedia es hija de Judy Garland. Tuve años de infancia tremendamente interesante – a menos que poco tenía que ver con ser un niño.
Envíe su traducción ➭It was done in one night. It was one performance only. That was it. That was our shot.
Lo hizo en una noche. Fue una actuación única. Eso fue todo. Ese fue nuestro tiro.
Envíe su traducción ➭In Hollywood now when people die they don’t say, "Did he leave a will?" but "Did he leave a diary?"
En Hollywood ahora cuando la gente muere no dicen, «¿Ha dejado un testamento?» sino «¿Dejó un diario?»
Envíe su traducción ➭I’m proud to be a part of it any way I can.
Estoy orgulloso de ser parte de ella todo lo que pueda.
Envíe su traducción ➭I thought, ‘My God, every tiny little thing, every moment that I did, Fosse caught.’ He caught a total performance that could have been nothing, but he found these pieces and put them together to make it the one thing that I don’t really have, which is a film of what I really do. I’m an animal of the stage. I was bred to be that.
Pensé, ‘Dios mío, cada pequeña cosa, cada momento que lo hice, Fosse capturados. Él cogió un rendimiento total que podría haber sido más, pero se encontró con estas piezas y ponerlos juntos para que sea la única cosa que realmente no tienen, que es una película de lo que realmente hacen. Soy un animal del escenario. Yo fue criado para ser eso.
Envíe su traducción ➭I believe all drunks go to heaven, because they’ve been through hell on Earth
Creo que todos los borrachos van al cielo, porque han pasado por el infierno en la Tierra
Envíe su traducción ➭His costumes in ‘Flora’ were wonderful. They were really of the style of the 1930’s, but his clothes to wear in real life were elegant. They made everybody look tall.
Sus trajes de ‘Flora’ eran maravillosos. Eran realmente el estilo de la década de 1930, pero su ropa para vestir en la vida real eran elegantes. Ellos hicieron todo el mundo mira alto.
Envíe su traducción ➭Cabaret.
Cabaret.
Envíe su traducción ➭Audiences are the same all over the world, and if you entertain them, they’ll respond.
Las audiencias son las mismas en todo el mundo, y si les entretienen, que va a responder.
Envíe su traducción ➭And I’m starting work on a musical set in New York.
Y estoy empezando a trabajar en un musical ambientado en Nueva York.
Envíe su traducción ➭an inner strength that my parents gave me, especially my mother.
una fuerza interior que me dieron mis padres, especialmente mi madre.
Envíe su traducción ➭