92 aforismos de Marilyn Monroe - Page 2

Marilyn Monroe:

What I really want to say is that what the world needs is a feeling of kinship. Everybody: stars, laborers, blacks, Jews, Arabs – we’re all brothers!

Traducción Automática:

Lo que realmente quiero decir es que lo que el mundo necesita es un sentimiento de parentesco. Todo el mundo: las estrellas, los trabajadores, los negros, los Judios, los árabes – que todos somos hermanos!

Envíe su traducción ➭

"What I really want to say is that what the world…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

What do I wear in bed? Why, Chanel No. 5, of course.

Traducción Automática:

¿Qué me pongo en la cama? ¿Por qué, Chanel N º 5, por supuesto.

Envíe su traducción ➭

"What do I wear in bed? Why, Chanel No. 5, of course." de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Unfortunately, I am involved in a freedom ride protesting the loss of the minority rights belonging to the few remaining earthbound stars. All we demanded was our right to twinkle.

Traducción Automática:

Lamentablemente, estoy involucrado en una carrera en protesta por la pérdida de la libertad de los derechos de las minorías pertenecientes a las pocas estrellas terrestres restantes. Lo único que pedía era nuestro derecho a brillar.

Envíe su traducción ➭

"Unfortunately, I am involved in a freedom ride protesting…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

To put it bluntly, I seem to have a whole superstructure with no foundation. But I’m working on the foundation.

Traducción Automática:

Para decirlo sin rodeos, me parece que tienen toda una superestructura sin fundamento. Pero estoy trabajando en la fundación.

Envíe su traducción ➭

"To put it bluntly, I seem to have a whole superstructure…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

They think I’m crazy, … But trust me, I’m 100 percent there.

Traducción Automática:

Ellos piensan que estoy loco, … Pero confía en mí, estoy 100 por ciento no.

Envíe su traducción ➭

"They think I’m crazy, … But trust me, I’m 100 percent…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

There’s only one sort of natural blonde on earth – albinos.

Traducción Automática:

Sólo hay una especie de rubia natural en la tierra – los albinos.

Envíe su traducción ➭

"There’s only one sort of natural blonde on earth…" de Marilyn Monroe | 1 Traducción »

Marilyn Monroe:

The truth is I’ve never fooled anyone. I’ve let people fool themselves. They didn’t bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn’t argue with them. They were obviously loving somebody I wasn’t. When th

Traducción Automática:

La verdad es que nunca he engañado a nadie. He dejado que la gente se engañe. No se molestó en averiguar quién y qué era yo. En su lugar, se inventan un personaje para mí. Yo no discutiría con ellos. Ellos fueron, obviamente, amar a alguien que no lo era. Cuando ª

Envíe su traducción ➭

"The truth is I’ve never fooled anyone. I’ve let people…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

The trouble with censors is that they worry if a girl has cleavage. They ought to worry if she hasn’t any.

Traducción Automática:

El problema con la censura es que te preocupes si una chica tiene escote. Deberían de preocuparse si no tiene ninguna.

Envíe su traducción ➭

"The trouble with censors is that they worry if a…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marilyn Monroe:

The thing I want more than anything else? I want to have children. I used to feel for every child I had, I would adopt another.

Traducción Automática:

Lo quiero más que cualquier otra cosa? Quiero tener hijos. Me sentía a todos los niños que tenía, me gustaría adoptar a otro.

Envíe su traducción ➭

"The thing I want more than anything else? I want…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

The only person I know who is in worse shape than I am (on Montgomery Clift).

Traducción Automática:

La única persona que conozco que está en peores condiciones que yo (a Montgomery Clift).

Envíe su traducción ➭

"The only person I know who is in worse shape than…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

the nicest thing for me is sleep, then at least i can dream

Traducción Automática:

lo más bonito para mí es el sueño, por lo menos puedo soñar

Envíe su traducción ➭

"the nicest thing for me is sleep, then at least i…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Sometimes I’ve been to a party where no one spoke to me for a whole evening. The men, frightened by their wives or sweeties…the ladies would gang up in a corner and discuss my dangerous character.

Traducción Automática:

A veces he estado en una fiesta donde nadie me habló de una noche entera. Los hombres, asustados por sus esposas o caramelos … las señoras de pandillas en una esquina y hablar de mi carácter peligroso.

Envíe su traducción ➭

"Sometimes I’ve been to a party where no one spoke…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Some people have been unkind. If I say I want to grow as an actress, they look at my figure. If I say I want to develop, to learn my craft, they laugh. Somehow they don’t expect me to be serious about my work.

Traducción Automática:

Algunas personas han sido poco amable. Si digo que quiero crecer como actriz, se ven a mi figura. Si digo que quiero desarrollar, aprender mi oficio, se ríen. De alguna manera que no esperan que yo sea serio acerca de mi trabajo.

Envíe su traducción ➭

"Some people have been unkind. If I say I want to…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Say good-bye to Pat, say good-bye to Jack and say good-bye to yourself, because you’re a nice guy.

Traducción Automática:

Diga adiós a Pat, decir adiós a Jack y decir adiós a ti mismo, porque eres un buen tipo.

Envíe su traducción ➭

"Say good-bye to Pat, say good-bye to Jack and say…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

People had a habit of looking at me as if I were some kind of mirror instead of a person. They didn’t see me, they saw their own lewd thoughts, then they white-masked themselves by calling me the lewd one.

Traducción Automática:

La gente tenía la costumbre de mirarme como si yo fuera una especie de espejo en vez de una persona. Ellos no me vieron, vieron sus propios pensamientos lascivos, luego blanco se enmascarada por que me llama la lascivos uno.

Envíe su traducción ➭

"People had a habit of looking at me as if I were…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Only the public can make a star. It’s the studios who try to make a system out of it.

Traducción Automática:

Sólo el público puede hacer una estrella. Es de los estudios que tratan de hacer un sistema fuera de él.

Envíe su traducción ➭

"Only the public can make a star. It’s the studios…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

My illusions didn’t have anything to do with being a fine actress, I knew how third rate I was. I could actually feel my lack of talent, as if it were cheap clothes I was wearing inside. But, my God, how I wanted to learn, to change, to improve!

Traducción Automática:

Mi ilusión no tiene nada que ver con ser una buena actriz, yo sabía tercera tasa era yo. De hecho, me podía sentir mi falta de talento, como si se tratara de ropa barata que llevaba dentro. Pero, Dios mío, cómo me quería aprender, de cambiar, a mejorar!

Envíe su traducción ➭

"My illusions didn’t have anything to do with being…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Moscow Gatecrash: A Peer Behind the Curtain.

Traducción Automática:

Gatecrash Moscú: Un par detrás de la cortina.

Envíe su traducción ➭

"Moscow Gatecrash: A Peer Behind the Curtain." de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »

Marilyn Monroe:

Men are so willing to respect anything that bores them.

Traducción Automática:

Los hombres están tan dispuestos a respetar todo lo que les aburre.

Envíe su traducción ➭

"Men are so willing to respect anything that bores…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marilyn Monroe:

It’s often just enough to be with someone. I don’t need to touch them. Not even talk. A feeling passes between you both. You’re not alone.

Traducción Automática:

A menudo es suficiente para estar con alguien. No es necesario tocarlos. Ni siquiera hablar. Una sensación pasa entre los dos. Usted no está solo.

Envíe su traducción ➭

"It’s often just enough to be with someone. I don’t…" de Marilyn Monroe | No hay ningún Traducciones todavía »