The fact that the adult American Negro female emerges a formidable character is often met with amazement, distaste and even belligerence. It is seldom accepted as an inevitable outcome of the struggle won by survivors, and deserves respect if not ent
Traducción Automática:
El hecho de que el adulto estadounidense mujer negra surge un personaje formidable se reunió a menudo con asombro, disgusto y la beligerancia incluso. Muy pocas veces es aceptada como una consecuencia inevitable de la lucha ganada por los sobrevivientes, y merece respeto, si no diferentes
Since time is the one immaterial object which we cannot influence–neither speed up nor slow down, add to nor diminish–it is an imponderably valuable gift.
Traducción Automática:
Como el tiempo es el único objeto inmaterial que no podemos influir – no acelerar ni frenar, añadir ni disminuir – es un regalo imponderablemente valiosa.
She’s my sister friend and I pray for her and her children. Everybody, please give a good thought, a positive thought for Coretta.
Traducción Automática:
Ella es mi amigo de la hermana y yo oramos por ella y sus hijos. Todo el mundo, por favor, dar un buen pensamiento, un pensamiento positivo para Coretta.
She was a sister-friend to me, we called each other ‘children sisters.’ She was a great wife, obviously, and a wonderful mother and a great woman, a great American. When I think of great Americans she’s one of the people I think of.
Traducción Automática:
Ella era una hermana-amiga para mí, que llamó a los otros niños hermanas. Ella era una gran esposa, obviamente, y una madre maravillosa y una gran mujer, un gran estadounidense. Cuando pienso en grandes americanos que ella es una de las personas con las que pensar.
She cherished her race. She cherished women. She cared for gay and straight people. She prayed nightly for Palestine and equally for Israel.
Traducción Automática:
Ella acariciado su raza. Ella la mujer querida. Ella cuida de las personas homosexuales y heterosexuales. Ella oraba todas las noches para Palestina y también para Israel.
Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends.
Traducción Automática:
Tal vez de viaje no puede impedir que el fanatismo, sino por demostrar que todos los pueblos llorar, reír, comer, la preocupación, y morir, se puede introducir la idea de que si tratamos de entender al otro, que incluso puede llegar a ser amigos.