For the great majority of mankind are satisfied with appearance, as though they were realities and are often more influenced by the things that seem than by those that are
Traducción Automática:
Para la gran mayoría de la humanidad está satisfecho con la apariencia, como si fueran realidades y con frecuencia son más influenciados por las cosas que parece que por los que se
For as good habits of the people require good laws to support them, so laws, to be observed, need good habits on the part of the people
Traducción Automática:
Porque como buenos hábitos de la gente requieren buenas leyes para apoyarlos, por lo que las leyes, que se celebrará, necesitan buenos hábitos por parte de la gente
For among other evils caused by being disarmed, it renders you contemptible; which is one of those disgraceful things which a prince must guard against
Traducción Automática:
Pues entre otros males causados por estar desarmado, que hace que despreciable, lo cual es una de esas cosas vergonzosas que un príncipe debe evitar
Entrepreneurs are simply those who understand that there is little difference between obstacle and opportunity and are able to turn both to their advantage.
Traducción Automática:
Los emprendedores son simplemente aquellos que entienden que hay poca diferencia entre los obstáculos y oportunidades y son capaces de convertir tanto a su favor.
each candidate behaved well in the hope of being judged worthy of election. However, this system was disastrous when the city had become corrupt. For then it was not the most virtuous but the most powerful who stood for election, and the weak, even if virtuous, were too frightened to run for office.
Traducción Automática:
cada candidato se comportó bien en la esperanza de ser juzgados dignos de la elección. Sin embargo, este sistema fue desastroso cuando la ciudad se había convertido en corrupto. Por entonces no era el más virtuoso, pero el más poderoso que estaba a las elecciones, y el débil, incluso si virtuoso, estaban demasiado asustados como para postularse para un cargo.
Because just as good morals, if they are to be maintained, have need of the laws, so the laws, if they are to be observed, have need of good morals
Traducción Automática:
Porque así como las buenas costumbres, si se quiere mantener, no tengo necesidad de las leyes, por lo que las leyes, si han de ser observados, no tengo necesidad de las buenas costumbres
As the observance of divine institutions is the cause of the greatness of republics, so the disregard of them produces their ruin; for where the fear of God is wanting, there the country will come to ruin, unless it be sustained the fear of the princ
Traducción Automática:
Como la observancia de las instituciones divina es la causa de la grandeza de las repúblicas, por lo que el desprecio de ellos produce su ruina, porque en el temor de Dios es querer, el país no vendrá a la ruina, a menos que se mantenga el temor de la princ
And if, to be sure, sometimes you need to conceal a fact with words, do it in such a way that it does not become known, or, if it does become known, that you have a ready and quick defense
Traducción Automática:
Y si, por cierto, a veces es necesario para ocultar un hecho con palabras, háganlo de tal manera que no se conoce, o, si no se conoce, que tiene una defensa listo y rápido
And here comes in the question whether it is better to be loved rather than feared, or feared rather than loved. It might perhaps be answered that we should wish to be both; but since love and fear can hardly exist together, if we must choose between them, it is far safer to be feared than loved….I sum up by saying that since his being loved depends upon his subjects, while his being feared depends upon himself, [one] should build on what is his own, and not on what rests with others.
Traducción Automática:
Y aquí entra la cuestión de si es mejor ser amado que temido, o temido que amado. Tal vez podría responderse que deseemos ser a la vez, pero ya que el amor y el miedo casi no pueden existir juntos, si tenemos que elegir entre ellos, es mucho más seguro ser temido que amado …. resumo diciendo que, puesto que su ser querido depende de sus súbditos, mientras que su ser temido depende de sí mismo, (uno) debe basarse en lo que es suyo, y no en lo que corresponde a otros.
A return to first principles in a republic is sometimes caused by the simple virtues of one man. His good example has such an influence that the good men strive to imitate him, and the wicked are ashamed to lead a life so contrary to his example.
Traducción Automática:
Un retorno a los primeros principios de una república es causado a veces por las virtudes de un hombre simple. Su buen ejemplo tiene tal influencia que los hombres buenos se esfuerzan por imitarlo, y los malvados se avergüenzan de llevar una vida tan contraria a su ejemplo.
A prudent man should always follow in the footsteps of great men and imitate those who have been outstanding. If his own prowess fails to compare with theirs, at least it has an air of greatness about it.
Traducción Automática:
Un hombre prudente debe seguir siempre las huellas de los grandes hombres e imitar a aquellos que han sido sobresalientes. Si su valor propio no se compara con la de ellos, al menos tiene un aire de grandeza al respecto.