44 aforismos de Nikita Khrushchev - Page 2

Nikita Khrushchev:

One of the major principles is that Soviet literature must be inseverably linked with the policy of the Communist party

Traducción Automática:

Uno de los principios más importantes es que la literatura soviética debe ser inseparablemente vinculados con la política del Partido Comunista

Envíe su traducción ➭

"One of the major principles is that Soviet literature…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Life is short; live it up.

Traducción Automática:

La vida es corta, vive para arriba.

Envíe su traducción ➭

"Life is short; live it up." de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Let us not talk about using force; we are equally strong. In fact, we can swat your ass.

Traducción Automática:

No hablemos sobre el uso de la fuerza, que son igualmente fuertes. De hecho, podemos aplastar el culo.

Envíe su traducción ➭

"Let us not talk about using force; we are equally…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

In a fight you don’t stop to choose your cudgels.

Traducción Automática:

En una lucha que no se detienen a elegir su garrotes.

Envíe su traducción ➭

"In a fight you don’t stop to choose your cudgels." de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

If you start throwing hedgehogs under me, I shall throw a couple of porcupines under you.

Traducción Automática:

Si empiezan a tirar erizos debajo de mí, voy a tirar un par de puercoespines debajo de ti.

Envíe su traducción ➭

"If you start throwing hedgehogs under me, I shall…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

If you live among wolves you have to act like a wolf.

Traducción Automática:

Si usted vive en medio de lobos que han de actuar como un lobo.

Envíe su traducción ➭

"If you live among wolves you have to act like…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

If you live among dogs, keep a stick. After all, this is what a hound has teeth for-to bite when he feels like it!

Traducción Automática:

Si usted vive entre los perros, mantener a un palo. Después de todo, esto es lo que un perro tiene dientes para morder, cuando le da la gana!

Envíe su traducción ➭

"If you live among dogs, keep a stick. After all,…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

If you cannot catch a bird of paradise, better take a wet hen.

Traducción Automática:

Si no puede coger un ave del paraíso, mejor tener una gallina mojada.

Envíe su traducción ➭

"If you cannot catch a bird of paradise, better…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

If anyone believes that our smiles involve abandonment of the teaching of Marx, Engels and Lenin he deceives himself. Those who wait for that must wait until a shrimp learns to whistle.

Traducción Automática:

Si alguien cree que nuestras sonrisas implican el abandono de la enseñanza de Marx, Engels y Lenin se engaña a sí mismo. Los que esperar a que se debe esperar hasta que un camarón aprende a silbar.

Envíe su traducción ➭

"If anyone believes that our smiles involve abandonment…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

I’ll step on your corns any time I want.

Traducción Automática:

Voy a paso en su callos en cualquier momento que desee.

Envíe su traducción ➭

"I’ll step on your corns any time I want." de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

I want to talk to these people because they stay in power and you change all the time.

Traducción Automática:

Quiero hablar con esta gente porque mantenerse en el poder y cambia todo el tiempo.

Envíe su traducción ➭

"I want to talk to these people because they stay…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

I want a car! I want a house!

Traducción Automática:

Quiero un coche! Quiero una casa!

Envíe su traducción ➭

"I want a car! I want a house!" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

I once said, "We will bury you," and I got into trouble with it. Of course we will not bury you with a shovel. Your own working class will bury you.

Traducción Automática:

Me dijo una vez: «Los enterraremos», y me metí en problemas con ella. Por supuesto que no te entierren con una pala. Su propia clase obrera le entierre.

Envíe su traducción ➭

"I once said, "We will bury you," and…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

He who cannot eat horsemeat need not do so. Let him eat pork. But he who cannot eat pork, let him eat horsemeat. It’s simply a question of taste.

Traducción Automática:

El que no puede comer carne de caballo no es necesario hacerlo. Que se come carne de cerdo. Pero el que no puede comer carne de cerdo, que coma carne de caballo. Es simplemente una cuestión de gusto.

Envíe su traducción ➭

"He who cannot eat horsemeat need not do so. Let…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

He was a crystal of morality among our scientists.

Traducción Automática:

Era un cristal de la moral entre nuestros científicos.

Envíe su traducción ➭

"He was a crystal of morality among our scientists." de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Even now we feel that Stalin was devoted to Communism, he was a Marxist, this cannot and should not be denied.

Traducción Automática:

Incluso ahora nos parece que Stalin se dedicó al comunismo, fue un marxista, esto no puede ni debe ser negada.

Envíe su traducción ➭

"Even now we feel that Stalin was devoted to Communism,…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Economics is a subject that does not greatly respect one’s wishes

Traducción Automática:

La economía es un tema que no tiene mucho respetar los deseos de la propia

Envíe su traducción ➭

"Economics is a subject that does not greatly respect…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Don’t you have a machine that puts food into the mouth and pushes it down?

Traducción Automática:

¿No tienes una máquina que pone la comida en la boca y lo empuja hacia abajo?

Envíe su traducción ➭

"Don’t you have a machine that puts food into the…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Do you think when two representatives holding diametrically opposing views get together and shake hands, the contradictions between our systems will simply melt away? What kind of a daydream is that?

Traducción Automática:

¿Cree usted que cuando dos representantes con puntos de vista diametralmente opuestos se reúnen y se dan la mano, las contradicciones entre nuestros sistemas simplemente desaparecerá? ¿Qué clase de un sueño es eso?

Envíe su traducción ➭

"Do you think when two representatives holding…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »

Nikita Khrushchev:

Comrades! We must abolish the cult of the individual decisively, once and for all

Traducción Automática:

Camaradas! Debemos abolir el culto del individuo decisivamente, de una vez por todas

Envíe su traducción ➭

"Comrades! We must abolish the cult of the individual…" de Nikita Khrushchev | No hay ningún Traducciones todavía »