Simple people are very quick to see the live facts which are going on about them.
Traducción Automática:
La gente sencilla es muy rápida para ver en vivo los hechos que están sucediendo alrededor de ellos.
Envíe su traducción ➭Simple people are very quick to see the live facts which are going on about them.
La gente sencilla es muy rápida para ver en vivo los hechos que están sucediendo alrededor de ellos.
Envíe su traducción ➭Several years before birth, advertise for a couple of parents belonging to long-lived families.
Varios años antes del nacimiento, anunciamos un par de padres pertenecientes a familias de larga duración.
Envíe su traducción ➭Science is a first-rate piece of furniture for a man’s upper chamber, if he has common sense on the ground floor.
La ciencia es una pieza de primera clase de muebles para el compartimiento superior de un hombre, si tiene sentido común en la planta baja.
Envíe su traducción ➭Rough work, iconoclasm, but the only way to get at truth.
Duro trabajo, iconoclastia, pero la única manera de llegar a la verdad.
Envíe su traducción ➭Revolutions are not made by men in spectacles
Las revoluciones no son hechas por hombres con gafas
Envíe su traducción ➭Put not your trust in money, but put your money in trust
No deposites tu confianza en el dinero, pero pon tu dinero en un fideicomiso
Envíe su traducción ➭Pretty much all the honest truth-telling there is in the world is done by children.
Casi todos los honestos la verdad que hay en el mundo se hace por los niños.
Envíe su traducción ➭Pick my left pocket of its silver dime, but spare the right – it holds my golden time!
Escoja el bolsillo izquierdo de su moneda de diez centavos de plata, pero el derecho de repuesto – posee mi tiempo de oro!
Envíe su traducción ➭People who make puns are like wanton boys that put coppers on the railroad tracks. They amuse themselves and other children, but their little trick may upset a freight train of conversation for the sake of a battered witticism.
La gente que hace juegos de palabras son como niños sin sentido que ponen monedas de cobre en las vías del ferrocarril. Ellos se divierten y otros niños, pero su pequeño truco puede alterar un tren de carga de la conversación por el bien de un chiste maltratadas.
Envíe su traducción ➭People who honestly mean to be true really contradict themselves much more rarely than those who try to be ‘consistent’.
Las personas que honestamente decir que es verdad que realmente se contradicen mucho más raramente que los que tratan de ser «coherente».
Envíe su traducción ➭People talk fundamentals and superlatives and then make some changes of detail.
La gente habla de los fundamentos y superlativos y luego hacer algunos cambios de detalle.
Envíe su traducción ➭People can be divided into two classes: those who go ahead and do something, and those who sit still and inquire, ‘Why wasn’t it done the other way?’
Las personas se pueden dividir en dos clases: los que van adelante y hacer algo, y aquellos que se sientan aún y preguntar, ‘¿Por qué no fue hecho para otro lado? «
Envíe su traducción ➭Our honest Puritan festival is spreading, not as formerly, as a kind of opposition Christmas, but as a welcome prelude and adjunct, a brief interval of good cheer and social rejoicing, heralding the longer season of feasting and rest from labor in th
Nuestro sincero fiesta puritana se está extendiendo, no como antes, como una especie de oposición de Navidad, sino como un preludio de bienvenida y adjunto, un breve intervalo de alegría y regocijo sociales, anunciando la temporada más larga de fiesta y de descanso del trabajo en th
Envíe su traducción ➭Our dead brothers still live for us and bid us think of life, not death / of life to which in their youth they lent the passion and glory of Spring. As I listen, the great chorus of life and joy begins again, and amid the awful orchestra of seen and unseen powers and destinies of good and evil, our trumpets, sound once more a note of daring, hope, and will.
Nuestros hermanos muertos siguen viviendo en nosotros y nos invitan a pensar en la vida, no la muerte / de la vida a la que en su juventud se prestó la pasión y la gloria de la primavera. Al escuchar, el gran coro de la vida y la alegría vuelve a empezar, y en medio de la orquesta terrible de los poderes visibles e invisibles y el destino del bien y del mal, nuestras trompetas, el sonido una vez más una nota de esperanza atrevida, y la voluntad.
Envíe su traducción ➭Our brains are seventy-year clocks. The Angel of Life winds them up once for all, then closes the case, and gives the key into the hand of the Angel of the Resurrection.
Nuestros cerebros son relojes años setenta. El Ángel de los vientos de vida que una vez por todas, a continuación, se cierra el caso, y le da la llave en la mano del Ángel de la Resurrección.
Envíe su traducción ➭One’s mind, once stretched by a new idea, never regains its original dimensions.
La mente, una vez ampliada por una idea nueva, nunca recobra sus dimensiones originales.
Envíe su traducción ➭One has to strike the jugular and let the rest go
Uno tiene que golpear la yugular y dejar que el resto pasa
Envíe su traducción ➭Old time, in whose banks we deposit our notes, Is a miser who always wants guineas for groats; He keeps all his customers still in arrears By lending them minutes and charging them years
Viejo tiempo, en cuyas orillas depositamos nuestras notas, es un avaro que siempre quiere guineas por grañones, Él guarda todos sus clientes aún en mora prestándoles minutos y cobrarles años
Envíe su traducción ➭Old Ironsides
Viejo Ironsides
Envíe su traducción ➭Old books, you know well, are books of the world’s youth, and new books are the fruits of its age.
Libros antiguos, que conozco bien, son libros de los jóvenes del mundo, y libros nuevos son los frutos de su edad.
Envíe su traducción ➭