152 aforismos de Ovid - Page 4

Ovid:

Majesty and love do not consort well together, nor do they dwell in the same place.

Traducción Automática:

Majestad y el amor no consorte bien juntos, ni vivir en el mismo lugar.

Envíe su traducción ➭

"Majesty and love do not consort well together, nor do they…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Luck affects everything; let your hook always be cast; in the stream where you least expect it, there will be a fish

Traducción Automática:

La suerte afecta a todo, deje que su gancho siempre ser echado, en el arroyo donde menos te lo esperas, habrá un pez

Envíe su traducción ➭

"Luck affects everything; let your hook always be cast; in the…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Love’s dominion, like a king’s, admits of no partition

Traducción Automática:

dominio del amor, como un rey, no admite ninguna partición

Envíe su traducción ➭

"Love’s dominion, like a king’s, admits of no partition" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Love will enter cloaked in friendship’s name.

Traducción Automática:

El amor entra envuelta en nombre de la amistad.

Envíe su traducción ➭

"Love will enter cloaked in friendship’s name." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love that is fed by jealousy dies hard

Traducción Automática:

El amor que se alimenta por los celos muere duro

Envíe su traducción ➭

"Love that is fed by jealousy dies hard" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love is full of anxious fears.

Traducción Automática:

El amor está lleno de temores ansiosos.

Envíe su traducción ➭

"Love is full of anxious fears." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love is a kind of warfare.

Traducción Automática:

El amor es una especie de guerra.

Envíe su traducción ➭

"Love is a kind of warfare." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love is a believing creature

Traducción Automática:

El amor es una criatura creer

Envíe su traducción ➭

"Love is a believing creature" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love fed fat soon turns to boredom

Traducción Automática:

grasas amor alimentado pronto se convierte en el aburrimiento

Envíe su traducción ➭

"Love fed fat soon turns to boredom" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Love and dignity cannot share the same abode.

Traducción Automática:

El amor y la dignidad no pueden compartir la misma morada.

Envíe su traducción ➭

"Love and dignity cannot share the same abode." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Like fragile ice anger passes away in time.

Traducción Automática:

Al igual que la ira fragilidad del hielo fallece en el tiempo.

Envíe su traducción ➭

"Like fragile ice anger passes away in time." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Let your hook be always cast. In the pool where you least expect it, will be fish.

Traducción Automática:

Deje su gancho siempre emitidos. En la piscina donde menos te lo esperas, será de pescado.

Envíe su traducción ➭

"Let your hook be always cast. In the pool where you least expect…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Let the man who does not wish to be idle, fall in love

Traducción Automática:

Deja que el hombre que no quieres que te caen inactivo, en el amor

Envíe su traducción ➭

"Let the man who does not wish to be idle, fall in love" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Let others praise ancient times; I am glad I was born in these

Traducción Automática:

Deja que otros alaban la antigüedad, me alegro de que yo naciera en estas

Envíe su traducción ➭

"Let others praise ancient times; I am glad I was born in these" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Let me tell you I am better acquainted with you for a long absence, as men are with themselves for a long affliction: absence does but hold off a friend, to make one see him the truer.

Traducción Automática:

Déjame decirte que soy mejor conocimiento de usted para una larga ausencia, los hombres son con ellos mismos por una afección a largo: la ausencia no hace sino mantener a raya a un amigo, para que nadie le vea la verdadera.

Envíe su traducción ➭

"Let me tell you I am better acquainted with you for a long…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Let love give way to business; give attention to business and you will be safe.

Traducción Automática:

Deja que el amor dan paso a los negocios, prestar atención a las empresas y estarás a salvo.

Envíe su traducción ➭

"Let love give way to business; give attention to business and…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Keep a mid course between two extremes.

Traducción Automática:

Mantenga un curso medio entre dos extremos.

Envíe su traducción ➭

"Keep a mid course between two extremes." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

Judgment of beauty can err, what with the wine and the dark

Traducción Automática:

Sentencia de la belleza puede equivocarse, lo que con el vino y la oscuridad

Envíe su traducción ➭

"Judgment of beauty can err, what with the wine and the dark" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

It is no less a feat to keep what you have, than to increase it. In one there is chance, the other will be a work of art.

Traducción Automática:

No es menos una hazaña para mantener lo que tienes, que a su aumento. En uno hay una posibilidad, la otra será una obra de arte.

Envíe su traducción ➭

"It is no less a feat to keep what you have, than to increase…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »

Ovid:

It is convenient that there be gods, and, as it is convenient, let us believe there are.

Traducción Automática:

Es conveniente que haya dioses, y, como es conveniente, vamos a creer que son.

Envíe su traducción ➭

"It is convenient that there be gods, and, as it is convenient,…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »