14 aforismos de Paul Jones

Paul Jones:

With Tennessee and North Carolina, I could easily put them No. 1. I thought North Carolina was very impressive in what they did to Connecticut. I’ve had them in my top three all year. And Tennessee, the way they’ve destroyed people has really been impressive, too.





Traducción Automática:

Con Tennessee y Carolina del Norte, que fácilmente podría ponerlos N º 1. Acabo de Carolina del Norte fue muy impresionante en lo que hicieron a Connecticut. He tenido en mis tres durante todo el año. Y Tennessee, la forma en que han destruido la gente realmente ha sido impresionante, también.

Envíe su traducción ➭

"With Tennessee and North Carolina, I could easily put…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

When it’s cold in the Valley and cold up here, it definitely helps out our business.





Traducción Automática:

Cuando hace frío en el Valle y el frío aquí, sin duda ayuda a nuestra empresa.

Envíe su traducción ➭

"When it’s cold in the Valley and cold up here, it definitely…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

When a guy is under contract, he fulfils his obligation.





Traducción Automática:

Cuando un individuo está bajo contrato, que cumple con su obligación.

Envíe su traducción ➭

"When a guy is under contract, he fulfils his obligation." de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

We haven’t counted up the money yet, but the show went well.





Traducción Automática:

No hemos contado el dinero aún, pero el espectáculo ha ido bien.

Envíe su traducción ➭

"We haven’t counted up the money yet, but the show went…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

We didn’t get the 10,000 people that we expected, but it went quite well for the second year. It was a little hot, so I think we’re going to move it to March next year.





Traducción Automática:

No llegamos a las 10.000 personas que esperábamos, pero ha ido bastante bien para el segundo año. Fue un poco de calor, así que creo que vamos a pasar a marzo del próximo año.

Envíe su traducción ➭

"We didn’t get the 10,000 people that we expected, but…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

We couldn’t ask for a better weekend.





Traducción Automática:

No podría pedir un mejor fin de semana.

Envíe su traducción ➭

"We couldn’t ask for a better weekend." de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

This is the Kentucky Derby of quarter horse racing. This is the biggest one to win and the hardest. It’s one of the hardest races to get into and the hardest to win. So many things can happen.





Traducción Automática:

Este es el Derby de Kentucky de las carreras de caballo cuarto de milla. Este es el más grande de ganar y la más difícil. Es una de las carreras más duras para entrar y más difícil de ganar. Así que muchas cosas pueden suceder.

Envíe su traducción ➭

"This is the Kentucky Derby of quarter horse racing. This…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

This (purchase of shares by Speedy Hire) will certainly start an interest war.





Traducción Automática:

Esta (la adquisición de acciones de Speedy Hire) ciertamente se iniciará una guerra de intereses.

Envíe su traducción ➭

"This (purchase of shares by Speedy Hire) will certainly…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

They’re not coming to Ruidoso anymore to train, and they elected to send the horse to me. I’m very grateful. That’s a great compliment, coming from a guy who’s won the All American twice.





Traducción Automática:

Ellos no van a venir a Ruidoso más para entrenar, y optaron por enviar el caballo para mí. Estoy muy agradecido. Eso es un gran elogio, viniendo de un tipo que ganó el All American en dos ocasiones.

Envíe su traducción ➭

"They’re not coming to Ruidoso anymore to train, and they…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

That’s what makes the race so hard. There was a headwind the first 10 trials, and if you were in them you had no chance.





Traducción Automática:

Eso es lo que hace que la carrera tan difícil. Había un viento de frente los primeros 10 intentos, y si había en ellos que no tenía ninguna posibilidad.

Envíe su traducción ➭

"That’s what makes the race so hard. There was a headwind…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

One thing I remember most vividly about Opal Eckert is that she could teach any kind of class – from the most basic high school English composition class to the highest level journalism class at the university. The Journalism Department at Northwest was in the basement of Colden Hall at the time she taught there. I remember that she was always there. She had more energy – give her something to do and she would just pitch right in and do it. She was unfailingly courteous, nice, businesslike and she always remembered names. She will leave a real hole in the world of journalism in northwest Missouri. I don’t know anyone who has worked as hard or contributed as much as Opal Eckert.





Traducción Automática:

Una de las cosas que más recuerdo vívidamente sobre Opal Eckert es que ella puede enseñar cualquier tipo de clase – de la clase alta composición más básicos Cursos de Inglés para la clase más alto nivel de periodismo en la universidad. El Departamento de Periodismo de Noroeste estaba en el sótano de Colden Hall en el momento en que se enseña. Recuerdo que ella siempre estuvo ahí. Tenía más energía – darle algo que hacer y ella acaba de tono correcto y hacerlo. Ella fue infaliblemente cortés, amable, serio y siempre recordaba los nombres. Ella va a dejar un agujero real en el mundo del periodismo en el noroeste de Missouri. Yo no conozco a nadie que haya trabajado tan duro o contribuido tanto como Opal Eckert.

Envíe su traducción ➭

"One thing I remember most vividly about Opal Eckert is…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

No one up there [in the WWE] could go an hour, 90 minutes, or two hours, like we used to go, Those were some of the best matches I ever had.





Traducción Automática:

Nadie allá arriba (en la WWE) podría ir una hora, 90 minutos, o dos horas, como solíamos ir, Esos son algunos de los mejores partidos que he tenido.

Envíe su traducción ➭

"No one up there [in the WWE] could go an hour, 90 minutes,…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

I went with them at the first of the year, mainly because of Augustus and her ability to dominate just about any team. Since they haven’t lost, I’ve kept them up there.





Traducción Automática:

Me fui con ellos en la primera parte del año, principalmente a causa de Augusto y su capacidad de dominar casi cualquier equipo. Ya que no han perdido, he mantenido ahí arriba.

Envíe su traducción ➭

"I went with them at the first of the year, mainly because…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »

Paul Jones:

I was trying to watch all three of them. I was focused on the 8 (First Wicked Lady) and then I glanced back because the colt was in the lead. Then I watched him go all the way to the wire.





Traducción Automática:

Yo estaba tratando de ver a los tres de ellos. Yo estaba centrado en los 8 (Primera Wicked Lady) y luego miró hacia atrás, porque el potro estaba en la delantera. Entonces lo vi recorrer todo el camino hasta el final.

Envíe su traducción ➭

"I was trying to watch all three of them. I was focused…" de Paul Jones | No hay ningún Traducciones todavía »