The fear of death is worse than death.
Traducción Automática:
El miedo a la muerte es peor que la muerte.
Envíe su traducción ➭The fear of death is worse than death.
El miedo a la muerte es peor que la muerte.
Envíe su traducción ➭That which is a law today is none tomorrow
Lo que es una ley de hoy es mañana no
Envíe su traducción ➭Our wrangling lawyers are so litigious and busy here on earth, that I think they will plead their clients’ cases hereafter, some of them in hell
Nuestros abogados disputas son tan litigiosa y ocupado aquí en la tierra, que creo que van a defender los casos de sus clientes en adelante, algunos de ellos en el infierno
Envíe su traducción ➭One was never married and that’s his hell; another is, and that’s his plague
Uno nunca se casó y que es su infierno, otra es, y ese es su plaga
Envíe su traducción ➭One religion is as true as another
Una religión es tan cierto como otro
Envíe su traducción ➭Old friends become bitter enemies on a sudden for toys and small offenses.
Los viejos amigos se convierten en enemigos amargos de repente para los juguetes y pequeños delitos.
Envíe su traducción ➭No rule is so general, which admits not some exception.
No hay ninguna regla es tan general, que no admite excepción alguna.
Envíe su traducción ➭No cord or cable can draw so forcibly, or bind so fast, as love can do with a single thread
N el cable o el cable se puede dibujar con tanta fuerza, o se unen tan rápido, como el amor puede hacer con un solo hilo
Envíe su traducción ➭Most part of a lover’s life is full of agony, anxiety, fear and grief, complaints, sighs, suspicions, and cares (heigh-ho my heart is woe), full of silence and irksome solitariness
La mayor parte de la vida de un amante está llena de angustia, la ansiedad, el miedo y el dolor, las quejas, los suspiros, las sospechas, y le importa (Hi-ho, mi corazón está aflicción), lleno de silencio y soledad molesto
Envíe su traducción ➭Marriage and hanging go by destiny; matches are made in heaven
El matrimonio y colgando ir por el destino, los partidos se hacen en el cielo
Envíe su traducción ➭Many men are melancholy by hearing music, but it is a pleasing melancholy that it causeth; and therefore to such as are discontent, in woe, fear, sorrow, or dejected, it is a most present remedy
Muchos hombres son la melancolía al escuchar música, pero es una agradable melancolía que acarrean, y por lo tanto, como son el descontento, en la aflicción, el miedo, la tristeza o desaliento, es un remedio más presente
Envíe su traducción ➭Like dogs in a wheel, birds in a cage, or squirrels in a chain, ambitious men still climb and climb, with great labor, and incessant anxiety, but never reach the top.
Al igual que los perros en una rueda, los pájaros en una jaula, o ardillas en una cadena, los hombres ambiciosos todavía subir y subir, con gran trabajo, y la ansiedad incesante, pero nunca llegar a la cima.
Envíe su traducción ➭Like Aesop’s fox, when he had lost his tail, would have all his fellow foxes cut off theirs
Al igual que el zorro de Esopo, cuando había perdido su cola, tendría todos sus compañeros de zorros cortaron los suyos
Envíe su traducción ➭Italy, a paradise for horses, hell for women, as the proverb goes
Italia, un paraíso para los caballos, el infierno de las mujeres, como dice el proverbio
Envíe su traducción ➭If there be a hell upon earth it is to be found in a melancholy man’s heart
Si hay un infierno en la tierra que se encuentra en el corazón de un hombre melancólico de
Envíe su traducción ➭Idleness is an appendix to nobility
La ociosidad es un apéndice de la nobleza
Envíe su traducción ➭I write of melancholy, by being busy to avoid melancholy.
Escribo de la melancolía, por estar ocupado para evitar la melancolía.
Envíe su traducción ➭I say with Didacus Stella, a dwarf standing on the shoulders of a giant may see farther than a giant himself
Lo digo con Didacus Stella, un enano de pie sobre los hombros de un gigante puede ver más lejos que él mismo gigante
Envíe su traducción ➭I may not here omit those two main plagues, and common dotages of human kind, wine and women, which have infatuated and besotted myriads of people. They go commonly together.
Yo aquí no pueden omitir las dos plagas principales, y dotages común de la humanidad vino y las mujeres, que han enamorado y obsesionado millares de personas. Ellos van normalmente juntos.
Envíe su traducción ➭How much more cruel the pen may be than the sword
¿Cuánto más crueles de la pluma puede ser que la espada
Envíe su traducción ➭