143 aforismos de Robert Frost - Page 3

Robert Frost:

Originality and initiative are what I ask for my country.

Traducción Automática:

La originalidad y la iniciativa son lo que te pido para mi país.

Envíe su traducción ➭

"Originality and initiative are what I ask for my country." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

One could do worse than be a swinger of birches.

Traducción Automática:

Se podría hacer algo peor que ser un swinger de abedules.

Envíe su traducción ➭

"One could do worse than be a swinger of birches." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

One aged man — one man — can’t fill a house.

Traducción Automática:

Un hombre de mediana edad – un hombre – no pueden llenar una casa.

Envíe su traducción ➭

"One aged man — one man — can’t fill a house." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Oh, give us pleasure in the flowers today; And give us not to think so far away As the uncertain harvest; keep us here All simply in the springing of the year.

Traducción Automática:

Oh, nos dan el placer de las flores hoy, y nos dan no pensar tan lejos como la cosecha incierta; nos mantienen aquí Todas simplemente en el arranque del año.

Envíe su traducción ➭

"Oh, give us pleasure in the flowers today; And give…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Oh I kept the first for another day

Traducción Automática:

Oh, me quedé con el primero para otro día

Envíe su traducción ➭

"Oh I kept the first for another day" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Nothing Gold Can Stay

Traducción Automática:

Nada de oro de cuidar su

Envíe su traducción ➭

"Nothing Gold Can Stay" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Nobody was ever meant , To remember or invent , What he did with every cent.

Traducción Automática:

Nadie se entiende cada vez, para recordar o inventar, lo que hizo con cada centavo.

Envíe su traducción ➭

"Nobody was ever meant , To remember or invent , What…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

No wonder poets sometimes have to seem/ So much more business-like than business men./ Their wares are so much harder to get rid of.

Traducción Automática:

No hay poetas se preguntan a veces tienen que parece / Mucho más de tipo empresarial que los hombres de negocios. / Sus productos son mucho más difíciles de eliminar.

Envíe su traducción ➭

"No wonder poets sometimes have to seem/ So much more…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

No tears in the writer, no tears in the reader. No surprise in the writer, no surprise in the reader.

Traducción Automática:

No hay lágrimas en el escritor, no tiene lágrimas en el lector. No hay sorpresa en el escritor, no es de extrañar en el lector.

Envíe su traducción ➭

"No tears in the writer, no tears in the reader. No…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

No memory of having starred atones for later disregard, or keeps the end from being hard.

Traducción Automática:

No hay recuerdo de haber protagonizado expía para después dejar de lado, o mantiene el extremo de ser duro.

Envíe su traducción ➭

"No memory of having starred atones for later disregard,…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Next to nothing for use.

Traducción Automática:

Casi nada para su uso.

Envíe su traducción ➭

"Next to nothing for use." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

My sorrow, when she’s here with me, thinks these dark days of autumn rain are beautiful as days can be; she loves the bare, the withered tree; she walks the sodden pasture lane.

Traducción Automática:

Mi dolor, cuando ella está aquí conmigo, piensa que en estos días oscuros de la lluvia de otoño son hermosos como los días se puede, le encanta el desnudo, el árbol seco, camina por el carril pasto mojado.

Envíe su traducción ➭

"My sorrow, when she’s here with me, thinks these dark…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

My object in living is to unite

Traducción Automática:

Mi objetivo en la vida es unir

Envíe su traducción ➭

"My object in living is to unite" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

My apple trees will never get across / And eat the cones under his pines, I tell him. / He only says, `Good fences make good neighbours’.

Traducción Automática:

Mi manzano nunca conseguirá a través de / Y comer los conos de sus pinos, le digo. / Él sólo dice: «buenas cercas hacen buenos vecinos».

Envíe su traducción ➭

"My apple trees will never get across / And eat the…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Most of the change we think we see in life is due to truths being in and out of favor

Traducción Automática:

La mayoría de los cambios que creemos ver en la vida se debe a las verdades que dentro y fuera de favor

Envíe su traducción ➭

"Most of the change we think we see in life is due to…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Modern poets talk against business, poor things, but all of us write for money. Beginners are subjected to trial by market.

Traducción Automática:

Los poetas modernos hablar en contra de negocios, las pobres, pero todos nos escriben por dinero. Los principiantes son sometidos a juicio por el mercado.

Envíe su traducción ➭

"Modern poets talk against business, poor things, but…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Man that is of woman born is apt to be as vain as his mother

Traducción Automática:

El hombre que es nacido de mujer tiende a ser tan vanidoso como su madre

Envíe su traducción ➭

"Man that is of woman born is apt to be as vain as his…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

Lovers, forget your love And list to the love of these She a window flower And he a winter breeze …

Traducción Automática:

Los amantes, olvida tu amor y lista para el amor de estos Ella una flor ventana Y que una brisa de invierno …

Envíe su traducción ➭

"Lovers, forget your love And list to the love of these…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

Love is the irresistible desire to be irresistibly desired.

Traducción Automática:

El amor es el deseo irresistible de ser irresistiblemente deseado.

Envíe su traducción ➭

"Love is the irresistible desire to be irresistibly…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

Like a piece of ice on a hot stove the poem must ride on its own melting. A poem may be worked over once it is in being, but may not be worried into being.

Traducción Automática:

Como un pedazo de hielo sobre una estufa caliente el poema deben viajar en su propia fusión. Un poema puede ser trabajado más de una vez que es en el ser, pero no puede estar preocupado en ser.

Envíe su traducción ➭

"Like a piece of ice on a hot stove the poem must ride…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »