The Russians love Brooke Shields because her eyebrows remind them of Leonid Brezhnev.
Traducción Automática:
Los rusos amor Brooke Shields por las cejas recordarles de Leonid Brezhnev.
Envíe su traducción ➭The Russians love Brooke Shields because her eyebrows remind them of Leonid Brezhnev.
Los rusos amor Brooke Shields por las cejas recordarles de Leonid Brezhnev.
Envíe su traducción ➭The only weapon we have is comedy.
La única arma que tenemos es la comedia.
Envíe su traducción ➭The only people flying to Europe will be terrorists, so it will be, "Will you be sitting in armed or unarmed?"
Las únicas personas que vuelan a Europa serán los terroristas, por lo que será, «¿Va a estar sentado en los conflictos armados o desarmados?»
Envíe su traducción ➭The moments of comedy are there. But the whole idea of a vacation is the stripping away of stuff and then, by the end of the vacation, (at least) in my life, you do have these moments as a group, as a family having a great time, so mellow again. It takes a while to do that but that’s what this movie is about.
Los momentos de comedia están ahí. Pero la idea de las vacaciones es el despojo de cosas y luego, al final de las vacaciones, (al menos) en mi vida, usted tiene estos momentos como grupo, como una familia con un gran tiempo, tan suave otra vez. Se toma un tiempo para hacer eso, pero eso es lo que esta película se trata.
Envíe su traducción ➭The first time I tried organic wheat bread, I thought I was chewing on roofing material
La primera vez que probé el pan de trigo orgánico, pensé que estaba masticando en materiales para techos
Envíe su traducción ➭The brightest light has gone out. We will forever celebrate her loving spirit.
La luz más brillante se ha apagado. Nosotros siempre celebrará su espíritu lleno de amor.
Envíe su traducción ➭The brightest light has gone out.
La luz más brillante se ha apagado.
Envíe su traducción ➭Steve was that little boy in ‘Deliverance’ who played the banjo,
Steve era ese niño en «Deliverance», que tocaba el banjo,
Envíe su traducción ➭Spring is nature’s way of saying, "Let’s party!"
La primavera es la manera natural de decir, «Let’s Party!»
Envíe su traducción ➭Shakespeare said, "Kill all the lawyers." There were no agents then.
Shakespeare dijo: «Matar a todos los abogados». No había agentes de entonces.
Envíe su traducción ➭See, the problem is that God gives men a brain and a penis, and only enough blood to run one at a time.
Mira, el problema es que Dios da al hombre un cerebro y un pene, y la sangre lo suficiente como para ejecutar uno a la vez.
Envíe su traducción ➭Reality: What a concept!
Realidad: ¡Qué concepto!
Envíe su traducción ➭Reality is just a crutch for people who can’t cope with drugs.
La realidad es sólo una muleta para la gente que no puede hacer frente a las drogas.
Envíe su traducción ➭Politics: “Poli” a Latin word meaning “many”; and "tics" meaning “bloodsucking creatures”.
Política: «Poli» de la palabra latina que significa «muchos», y «tics» que significa «criaturas chupasangres».
Envíe su traducción ➭People say satire is dead. It’s not dead; it’s alive and living in the White House.
La gente dice que la sátira está muerto. No está muerto, está vivo y viviendo en la Casa Blanca.
Envíe su traducción ➭No matter what people tell you, words and ideas can change the world.
No importa lo que la gente te dice, las palabras y las ideas pueden cambiar el mundo.
Envíe su traducción ➭Never pick a fight with an ugly person, they’ve got nothing to lose.
Nunca una pelea con una persona fea, que no tengo nada que perder.
Envíe su traducción ➭My religious background is that my mother is a Christian Dior Scientist.
Mi experiencia religiosa es que mi madre es cristiana Científico Dior.
Envíe su traducción ➭My God. We’ve had cloning in the South for years. It’s called cousins.
Mi Dios. Hemos tenido la clonación en el Sur durante años. Es primos llamado.
Envíe su traducción ➭Mickey Mouse to a three-year-old is a six-foot-tall RAT!
Mickey Mouse a un niño de tres años de edad, es una rata de dos metros de altura!
Envíe su traducción ➭