29 aforismos de Roger Ebert

Roger Ebert:

[If you like little films about birds you might also consider] The Wild Parrots of Telegraph Hill. … could be a surprise underground hit, because it is so warm and moving.





Traducción Automática:

(Si te gustan las películas de poco acerca de las aves también podrían considerar) Los loros silvestres de Telegraph Hill. … podría ser un éxito sorpresa de metro, porque es muy cálida y conmovedora.

Envíe su traducción ➭

"[If you like little films about birds you might also…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

Your intellect may be confused, but your emotions will never lie to you.





Traducción Automática:

Su intelecto se pueden confundir, pero las emociones nunca mienten a usted.

Envíe su traducción ➭

"Your intellect may be confused, but your emotions will…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

What am I to think when six weekends of this year already have been won by slasher movies that were not screened for critics and got bad ratings on the tomato meter when they were screened?





Traducción Automática:

¿Qué voy a pensar cuando seis fines de semana de este año ya han sido ganadas por slasher películas que no fueron seleccionados para los críticos y obtuve una pobre audiencia en el medidor de tomate cuando se seleccionaron?

Envíe su traducción ➭

"What am I to think when six weekends of this year already…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

We had lots of big fights, … We were people who came together one day a week to work together and the other six days of the week we were competitors on two daily newspapers and two different television stations. So there was a lot of competition and a lot of disagreement.





Traducción Automática:

Tuvimos muchas peleas grandes, … Éramos personas que se reunieron un día a la semana para trabajar juntos y los otros seis días de la semana que eran competidores en dos diarios y dos canales de televisión diferentes. Así que había mucha competencia y un montón de desacuerdo.

Envíe su traducción ➭

"We had lots of big fights, … We were people who came…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

To say that George Lucas cannot write a love scene is an understatement; greeting cards have expressed more passion,





Traducción Automática:

Decir que George Lucas no puede escribir una escena de amor es un eufemismo, tarjetas de felicitación han expresado más pasión,

Envíe su traducción ➭

"To say that George Lucas cannot write a love scene is…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Roger Ebert:

There was a bedrock of respect that developed over the years,





Traducción Automática:

Había una base de respeto que se desarrolló en los últimos años,

Envíe su traducción ➭

"There was a bedrock of respect that developed over the…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

The secret of the movie is that it doesn’t strain to draw parallels with current world events – because it doesn’t have to.





Traducción Automática:

El secreto de la película es que no hace un esfuerzo para establecer un paralelismo con los acontecimientos del mundo actual – porque no tiene por qué.

Envíe su traducción ➭

"The secret of the movie is that it doesn’t strain to…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

The reason (Burton) wanted to make ‘Ed Wood’ is that Ed Wood had so much fun making movies. And that’s where Ed Wood and Tim Burton connect. Tim Burton makes films that are a lot better, but he doesn’t make them with any more love.





Traducción Automática:

La razón (Burton) quería hacer “Ed Wood” es que las películas de Ed Wood había divertido tanto haciendo. Y ahí es donde Ed Wood de Tim Burton y conectar. Tim Burton hace películas que son mucho mejores, pero no los hace con un amor mucho más.

Envíe su traducción ➭

"The reason (Burton) wanted to make ‘Ed Wood’ is that…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

The early years were pretty rocky, there were a lot of fights, a lot of disagreements, some edginess, … Gradually, I think, we came to really enjoy doing this show and really respect the other guy. In recent years there was a great deal of affection and friendship.





Traducción Automática:

Los primeros años fueron muy rocosa, hubo muchas peleas, muchos de los desacuerdos, algunos nerviosismo, … Poco a poco, creo, hemos llegado a disfrutar realmente de hacer este show y en realidad el respeto al otro. En los últimos años hubo una gran cantidad de afecto y amistad.

Envíe su traducción ➭

"The early years were pretty rocky, there were a lot…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

The Batman movie I’ve been waiting for.





Traducción Automática:

La película de Batman que he estado esperando.

Envíe su traducción ➭

"The Batman movie I’ve been waiting for." de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

Seeing the film over and over again, year after year, I find it never grows over-familiar. It plays like a favorite musical album; the more I know it, the more I like it.





Traducción Automática:

Al ver la película una y otra vez, año tras año, me parece que nunca crece excesivamente familiar. Juega como un álbum musical favorito; cuanto más conocemos, más me gusta.

Envíe su traducción ➭

"Seeing the film over and over again, year after year,…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

Oh, here comes Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny and Jimmy Smits! [Announcing the arrival of Mel Blanc and Jimmy Smits to the Academy Awards ceremony.]





Traducción Automática:

Oh, aquí viene Mel Blanc, la voz de Bugs Bunny y Jimmy Smits! (Al anunciar la llegada de Mel Blanc y Jimmy Smits a la ceremonia de los Oscar.)

Envíe su traducción ➭

"Oh, here comes Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny and…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

No good movie is too long and no bad movie is short enough.





Traducción Automática:

No hay buena película es demasiado larga y no hay mala película es lo suficientemente corto.

Envíe su traducción ➭

"No good movie is too long and no bad movie is short…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

Most of us do not consciously look at movies.





Traducción Automática:

La mayoría de nosotros no conscientemente mirar películas.

Envíe su traducción ➭

"Most of us do not consciously look at movies." de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

Million Dollar Baby





Traducción Automática:

Million Dollar Baby

Envíe su traducción ➭

"Million Dollar Baby" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

It was her unconvincing, elusive self-defense that continued to damn her.





Traducción Automática:

Era su poco convincente, difícil de alcanzar auto-defensa que siguió a su maldita.

Envíe su traducción ➭

"It was her unconvincing, elusive self-defense that continued…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

If there is such a thing as a lock on an Oscar nomination, … Hoffman has one.





Traducción Automática:

Si no hay tal cosa como un bloqueo en una nominación al Oscar, … Hoffman tiene uno.

Envíe su traducción ➭

"If there is such a thing as a lock on an Oscar nomination,…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

I’ve been told that I am evil. I’ve been told that I am behind the persecution of millions of Americans. That I have encouraged hate toward gays. I’ve received both very brief and obscene messages, and very long and literate messages that tell me a vote for Crash was vote for homophobia.





Traducción Automática:

Me han dicho que estoy mal. Me han dicho que estoy detrás de la persecución de millones de estadounidenses. Que han alentado el odio hacia los gays. He recibido dos mensajes muy breves y mensajes obscenos, y muy largo y leer y escribir que me dicen un voto de Crash fue votar por la homofobia.

Envíe su traducción ➭

"I’ve been told that I am evil. I’ve been told that I…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

I don’t think he’s an a-, … But if he’s going to persist in making bad movies, he’s going to have to grow accustomed to reading bad reviews.





Traducción Automática:

No creo que él es un uno-, … Pero si va a persistir en la toma de malas películas, que va a tener que acostumbrarse a leer las malas críticas.

Envíe su traducción ➭

"I don’t think he’s an a-, … But if he’s going to persist…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »

Roger Ebert:

I am utterly bored by celebrity interviews. Most celebrities are devoid of interest.





Traducción Automática:

Estoy totalmente aburrido de entrevistas a celebridades. La mayoría de las celebridades están desprovistos de interés.

Envíe su traducción ➭

"I am utterly bored by celebrity interviews. Most celebrities…" de Roger Ebert | No hay ningún Traducciones todavía »