145 aforismos de Ronald Reagan - Page 4

Ronald Reagan:

I have wondered at times what the Ten Commandments would have looked like if Moses had run them through the US congress

Traducción Automática:

Me he preguntado a veces lo que los Diez Mandamientos se han mirado como si Moisés hubiera ejecutarlos a través del congreso de los EE.UU.

Envíe su traducción ➭

"I have wondered at times what the Ten Commandments…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I have left orders to be awakened at any time in case of national emergency, even if I’m in a cabinet meeting.

Traducción Automática:

He dejado la orden de ser despertado en cualquier momento en caso de emergencia nacional, incluso si estoy en una reunión de gabinete.

Envíe su traducción ➭

"I have left orders to be awakened at any time in case…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I favor the Civil Rights Act of 1964 and it must be enforced at gunpoint if necessary.

Traducción Automática:

Estoy a favor de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y que éste debe ser forzada a punta de pistola si es necesario.

Envíe su traducción ➭

"I favor the Civil Rights Act of 1964 and it must be…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I couldn’t help but say to [Mr. Gorbachev], just think how easy his task and mine might be in these meetings that we held if suddenly there was a threat to this world from another planet. [We’d] find out once and for all that we really are all human beings here on this earth together.

Traducción Automática:

Yo no podía dejar de decir que (el Sr. Gorbachov), piensa lo fácil su tarea y la mía podría estar en estas reuniones que llevamos a cabo si de pronto hubo una amenaza a este mundo de otro planeta. (Nos) averiguar de una vez por todas que somos en realidad todos los seres humanos aquí en esta tierra juntos.

Envíe su traducción ➭

"I couldn’t help but say to [Mr. Gorbachev], just think…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I consider all proposals for government action with an open mind before voting "no."

Traducción Automática:

Considero que todas las propuestas de acción del gobierno con una mente abierta antes de votar «no».

Envíe su traducción ➭

"I consider all proposals for government action with…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace.

Traducción Automática:

Hago un llamamiento a la comunidad científica en nuestro país, los que nos dio las armas nucleares, a su vez su gran talento ahora a la causa de la humanidad y la paz mundial.

Envíe su traducción ➭

"I call upon the scientific community in our country,…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I believe with all my heart that standing up for America means standing up for the God who has so blessed our land. We need God’s help to guide our nation through stormy seas. But we can’t expect Him to protect America in a crisis if we just leave Him over on the shelf in our day-to-day living.

Traducción Automática:

Creo con todo mi corazón que de pie para América significa defender el Dios que ha bendecido nuestra tierra. Necesitamos la ayuda de Dios para guiar a nuestra nación a través de mares tormentosos. Pero no podemos esperar que Él proteger a Estados Unidos en una crisis si simplemente le dejan más en el estante en nuestra vida día a día.

Envíe su traducción ➭

"I believe with all my heart that standing up for America…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I believe the very heart and soul of conservatism is libertarianism. I think conservatism is really a misnomer, just as liberalism is a misnomer for the liberals . . . The basis of conservatism is a desire for less government interference or less centralized authority or more individual freedom, and this is a pretty general description also of what libertarianism is.

Traducción Automática:

Creo que el corazón y el alma del conservadurismo es el liberalismo. Creo que el conservadurismo es en realidad un nombre inapropiado, al igual que el liberalismo es un nombre poco apropiado para los liberales. . . La base del conservadurismo es el deseo de la interferencia del gobierno menos o menos autoridad centralizada o más la libertad individual, y esto es una descripción muy general también de lo que es el liberalismo.

Envíe su traducción ➭

"I believe the very heart and soul of conservatism…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I believe that communism is another sad, bizarre chapter in human history whose last pages even now are being written. I believe this because the source of our strength in the quest for human freedom is not material, but spiritual. And because it knows no limitation, it must terrify and ultimately triumph over those who would enslave their fellow men.

Traducción Automática:

Yo creo que el comunismo es un capítulo más triste, extraño en la historia humana cuyas últimas páginas, incluso ahora se están escribiendo. Creo esto porque la fuente de nuestra fuerza en la búsqueda de la libertad humana no es material, sino espiritual. Y debido a que no conoce limitación, debe aterrorizar y, finalmente, triunfar sobre aquellos que esclavizan a sus semejantes.

Envíe su traducción ➭

"I believe that communism is another sad, bizarre chapter…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I believe Moses was 80 when God first commissioned him for public service.

Traducción Automática:

Creo que Moisés tenía 80 años cuando Dios lo comisionó para el servicio público.

Envíe su traducción ➭

"I believe Moses was 80 when God first commissioned…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I am very proud to be called a pig. It stands for pride, integrity and guts.

Traducción Automática:

Estoy muy orgulloso de ser llamado un cerdo. Es sinónimo de orgullo, integridad y coraje.

Envíe su traducción ➭

"I am very proud to be called a pig. It stands for…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

I am not worried about the deficit. It is big enough to take care of itself.

Traducción Automática:

No estoy preocupado por el déficit. Es lo suficientemente grande como para cuidar de sí mismo.

Envíe su traducción ➭

"I am not worried about the deficit. It is big enough…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

However, our task is far from over. Our friends in the other party will never forgive us for our success, and are doing everything in their power to rewrite history. Listening to the liberals, you’d think that the 1980’s were the worst period since the Great Depression, filled with suffering and despair. I don’t know about you, but I’m getting awfully tired of the whining voices from the White House these days. They’re claiming there was a decade of greed and neglect, but you and I know better than that. We were there. (RNC Annual Gala, Feb. 3, 1994)

Traducción Automática:

Sin embargo, nuestra tarea está lejos de terminar. Nuestros amigos de la otra parte nunca se nos perdone por nuestro éxito, y estamos haciendo todo lo posible por volver a escribir la historia. Escuchando a los liberales, uno pensaría que la década de 1980 fueron el peor período desde la Gran Depresión, lleno de sufrimiento y desesperación. Yo no sé ustedes, pero yo estoy muy cansado de las voces quejándose de la Casa Blanca en estos días. Están diciendo que fue una década de la codicia y la negligencia, pero usted y yo sé mejor que eso. Estuvimos allí. (RNC Gala Anual, 3 de febrero de 1994)

Envíe su traducción ➭

"However, our task is far from over. Our friends in…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

How stands the city on this winter night?

Traducción Automática:

¿Cómo se encuentra la ciudad en esta noche de invierno?

Envíe su traducción ➭

"How stands the city on this winter night?" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

How do you tell a communist? Well, it’s someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-Communist? It’s someone who understands Marx and Lenin.

Traducción Automática:

¿Cómo decirle a un comunista? Bueno, es alguien que lee a Marx y Lenin. ¿Y cómo se le dice a un anti-comunista? Es alguien que entiende a Marx y Lenin.

Envíe su traducción ➭

"How do you tell a communist? Well, it’s someone who…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

How can a president not be an actor?

Traducción Automática:

¿Cómo no un presidente ser actor?

Envíe su traducción ➭

"How can a president not be an actor?" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

History teaches that war begins when governments believe the price of aggression is cheap

Traducción Automática:

La historia nos enseña que la guerra comienza cuando los gobiernos creen que el precio de la agresión es barato

Envíe su traducción ➭

"History teaches that war begins when governments believe…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

History shows that when the taxes of a nation approach about 20% of the people’s income, there begins to be a lack of respect for government. . . . When it reaches 25%, there comes an increase in lawlessness.

Traducción Automática:

La historia muestra que cuando los impuestos de un enfoque nacional alrededor del 20% de los ingresos de la gente, empieza a ser una falta de respeto para el gobierno. . . . Cuando se alcanza el 25%, se llega a un aumento de la anarquía.

Envíe su traducción ➭

"History shows that when the taxes of a nation approach…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

Heroes may not be braver than anyone else. They’re just braver five minutes longer.

Traducción Automática:

Los héroes no pueden ser más valiente que nadie. Son sólo cinco minutos más valiente.

Envíe su traducción ➭

"Heroes may not be braver than anyone else. They’re…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »

Ronald Reagan:

He will be remembered not only as a pioneer in his time, but as a dominant figure in world history,

Traducción Automática:

Será recordado no sólo como un pionero en su tiempo, pero, como una figura dominante en la historia del mundo

Envíe su traducción ➭

"He will be remembered not only as a pioneer in his…" de Ronald Reagan | No hay ningún Traducciones todavía »