156 aforismos de Stephen Wright - Page 4

Stephen Wright:

In Vegas, I got into a long argument with the man at the roulette wheel over what I considered to be an odd number.

Traducción Automática:

En Las Vegas, me metí en una larga discusión con el hombre en la ruleta más de lo que considera un número impar.

Envíe su traducción ➭

"In Vegas, I got into a long argument with the man…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

In order to succeed as a year-round resort, you have to have amenities. We aren’t blessed with a ski resort.

Traducción Automática:

Con el fin de tener éxito como un centro turístico durante todo el año, usted tiene que tener las comodidades. No estamos bendecidos con una estación de esquí.

Envíe su traducción ➭

"In order to succeed as a year-round resort, you have…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you’re not part of the solution, then you’re part of the precipitate

Traducción Automática:

Si no eres parte de la solución, entonces eres parte del precipitado

Envíe su traducción ➭

"If you’re not part of the solution, then you’re part…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you tell a joke in the forest, but nobody laughs, was it a joke?

Traducción Automática:

Si usted le dice una broma en el bosque, pero se ríe nadie, ¿fue una broma?

Envíe su traducción ➭

"If you tell a joke in the forest, but nobody laughs,…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you shoot at mimes, should you use a silencer?

Traducción Automática:

Si disparas a mimos, debe usar un silenciador?

Envíe su traducción ➭

"If you shoot at mimes, should you use a silencer?" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you saw a heat wave, would you wave back?

Traducción Automática:

Si has visto una ola de calor, le devuelven el saludo?

Envíe su traducción ➭

"If you saw a heat wave, would you wave back?" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you had a million Shakespeares, could they write like a monkey?

Traducción Automática:

Si tuviera un millón de Shakespeare, ¿podrían escribir como un mono?

Envíe su traducción ➭

"If you had a million Shakespeares, could they write…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you can’t hear me, it’s because I’m in parentheses.

Traducción Automática:

Si usted no me puede escuchar, es porque estoy en paréntesis.

Envíe su traducción ➭

"If you can’t hear me, it’s because I’m in parentheses." de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If you are in a spaceship that is traveling at the speed of light, and you turn on the headlights, does anything happen?

Traducción Automática:

Si usted está en una nave espacial que viaja a la velocidad de la luz y enciende los faros, no pasa nada?

Envíe su traducción ➭

"If you are in a spaceship that is traveling at the…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If toast always lands butter-side down, and cats always land on their feet, what happens if you strap toast on the back of a cat and drop it?

Traducción Automática:

Si la mantequilla tostada siempre cae hacia abajo, y los gatos siempre caen de pie, ¿qué sucede si usted tira la tostada en la espalda de un gato y dejarlo caer?

Envíe su traducción ➭

"If toast always lands butter-side down, and cats…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If one synchronised swimmer drowns, do all the rest have to drown too?

Traducción Automática:

Si uno se ahoga nadadora sincronizada, hacer todo el resto tiene que ahogar también?

Envíe su traducción ➭

"If one synchronised swimmer drowns, do all the rest…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If God dropped acid, would he see people?

Traducción Automática:

Si Dios cayó ácido, iba a ver a la gente?

Envíe su traducción ➭

"If God dropped acid, would he see people?" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

If a word in the dictionary were misspelled, how would we know?

Traducción Automática:

Si una palabra en el diccionario fueron mal escrito, ¿cómo sabemos?

Envíe su traducción ➭

"If a word in the dictionary were misspelled, how…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I’ve been doing a lot of abstract painting lately, extremely abstract. No brush, no paint, no canvas, I just think about it.

Traducción Automática:

He estado haciendo un montón de la pintura abstracta, últimamente, muy abstracto. Sin pincel, sin pintura, sin lona, sólo pensar en ello.

Envíe su traducción ➭

"I’ve been doing a lot of abstract painting lately,…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I’m writing an unauthorized autobiography.

Traducción Automática:

Estoy escribiendo una autobiografía no autorizada.

Envíe su traducción ➭

"I’m writing an unauthorized autobiography." de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I’m writing a book. I’ve got the page numbers done.

Traducción Automática:

Estoy escribiendo un libro. Tengo los números de página hecho.

Envíe su traducción ➭

"I’m writing a book. I’ve got the page numbers done." de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I’m moving to Mars next week, so if you have any boxes…

Traducción Automática:

Me estoy mudando a Marte la próxima semana, así que si usted tiene alguna cajas …

Envíe su traducción ➭

"I’m moving to Mars next week, so if you have any…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I wrote a song, but I can’t read music. Every time I hear a new song on the radio I think, "Hey, maybe I wrote that."

Traducción Automática:

Yo escribí una canción, pero no puedo leer música. Cada vez que escucho una nueva canción en la radio creo, «Hey, tal vez yo escribí eso.»

Envíe su traducción ➭

"I wrote a song, but I can’t read music. Every time…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I wrote a few children’s books… not on purpose.

Traducción Automática:

He escrito libros para niños de pocos … no a propósito.

Envíe su traducción ➭

"I wrote a few children’s books… not on purpose." de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »

Stephen Wright:

I worked in a health food store once. A guy came in and asked me, "If I melt dry ice, can I take a bath without getting wet?"

Traducción Automática:

Trabajé en una tienda de alimentos de salud una vez. Un hombre entró y me preguntó: «Si me derrito hielo seco, ¿puedo tomar un baño sin mojarse?

Envíe su traducción ➭

"I worked in a health food store once. A guy came…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía »