3 aforismos de Susan Ertz

Susan Ertz:

Someone has somewhere commented on the fact that millions long for immortality who don’t know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon

Traducción Automática:

Alguien tiene algún comentario sobre el hecho de que millones de personas a largo de la inmortalidad que no saben qué hacer con ellos mismos en una lluviosa tarde de domingo

Envíe su traducción ➭

«Someone has somewhere commented on the fact that millions…» de Susan Ertz | No hay ningún Traducciones todavía »

Susan Ertz:

Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.

Traducción Automática:

Millones de largo de la inmortalidad que no saben qué hacer con ellos mismos en una lluviosa tarde de domingo.

Envíe su traducción ➭

«Millions long for immortality who do not know what to…» de Susan Ertz | No hay ningún Traducciones todavía »

Susan Ertz:

He talked with more claret than clarity.

Traducción Automática:

Habló con más clarete que claridad.

Envíe su traducción ➭

«He talked with more claret than clarity.» de Susan Ertz | No hay ningún Traducciones todavía »