There’s a way to do it better – find it.
Traducción de judy:
hay una manera de hacerlo mejor, encuéntrala
Envíe su traducción ➭There’s a way to do it better – find it.
hay una manera de hacerlo mejor, encuéntrala
Envíe su traducción ➭The best thinking has been done in solitude. The worst has been done in turmoil.
"Las mejores ideas han surgido en tranqulidad. Las peores han surgido en confusión."
Envíe su traducción ➭The reason a lot of people do not recognize opportunity is because it usually goes around wearing overalls looking like hard work.
La razón por la cual la mayoría de la gente no reconoce la oportunidad es porque usualmente va por ahí vistiendo pantalones aparentando ser trabajo duro
Envíe su traducción ➭You can’t realize your dreams unless you have one to begin with.
Usted no puede realizar sus sueños a menos que tenga una para empezar.
Envíe su traducción ➭When I have fully decided that a result is worth getting, I go ahead of it and make trial after trial until it comes.
Cuando tengo totalmente decidido que un resultado vale la pena tener, voy por delante de él y hacer prueba tras prueba hasta que salga.
Envíe su traducción ➭What man’s mind can create, man’s character can control.
Lo que la mente del hombre puede crear, el carácter del hombre puede controlar.
Envíe su traducción ➭We now know a thousand ways not to build a light bulb
Ahora sabemos de mil maneras de no construir una bombilla
Envíe su traducción ➭We don’t know a millionth of one percent about anything.
No sabemos la millonésima parte de un uno por ciento sobre cualquier cosa.
Envíe su traducción ➭To my mind the old masters are not art; their value is in their scarcity.
A mi modo de los viejos maestros no son arte, su valor está en su escasez.
Envíe su traducción ➭To invent, you need a good imagination and a pile of junk.
Para inventar, necesitas una buena imaginación y un montón de chatarra.
Envíe su traducción ➭They say President Wilson has blundered. Perhaps he has, but I notice he usually blunders forward.
Ellos dicen que el presidente Wilson ha cometido un error. Tal vez lo que tiene, pero me doy cuenta de que por lo general errores hacia adelante.
Envíe su traducción ➭There will one day spring from the brain of science a machine or force so fearful in its potentialities, so absolutely terrifying, that even man, the fighter, who will dare torture and death in order to inflict torture and death, will be appalled, and so abandon war forever.
Habrá un día de primavera en el cerebro de la ciencia una máquina o fuerza tan temible en sus potencialidades, tan absolutamente terrible, que incluso el hombre, será el combate, ¿quién se atreverá la tortura y la muerte con el fin de someter a tortura y la muerte, horrorizado, y para abandonar la guerra para siempre.
Envíe su traducción ➭There is no substitute for hard work.
No hay sustituto para el trabajo duro.
Envíe su traducción ➭There is no expedient to which a man will not go to avoid the labor of thinking
No hay conveniente que un hombre no va a evitar el trabajo de pensar
Envíe su traducción ➭There is always a better way.
Siempre hay una mejor manera.
Envíe su traducción ➭The value of an idea lies in the using of it.
El valor de una idea reside en el uso de la misma.
Envíe su traducción ➭The three great essentials to achieve anything worth while are, first, hard work; second, stick-to-itiveness; third, common sense.
Los tres elementos esenciales para lograr un gran valor de nada mientras están, en primer lugar, el trabajo duro, en segundo lugar, se adhieren a titividad; tercer sentido, común.
Envíe su traducción ➭The perils of overwork are slight compared with the dangers of inactivity
Los peligros del exceso de trabajo son escasos comparados con los peligros de la inactividad
Envíe su traducción ➭The ideas I use are mostly the ideas of people who don’t develop them
Las ideas que uso son sobre todo las ideas de la gente que no los desarrollan
Envíe su traducción ➭The first step is an intuition and it comes with a burst, then difficulties arise – this thing gives out and then that – ‘Bugs’ – as such little faults and difficulties are called – show themselves, and months of intense watching, study and labor ar
El primer paso es una intuición y viene con una explosión, luego de que surjan dificultades – esto da hacia fuera y después de que – ‘Bugs’ – tales como pequeños defectos y dificultades que se llaman – se muestran, y meses de intensa observación de estudio y trabajo ar
Envíe su traducción ➭