139 aforismos de Thomas Paine

Thomas Paine:

[The Hits 1789-’97 George Washington was serenaded with new words to] God Save the King … I don’t know whether you have abandoned your old principles or whether you ever had any.





Traducción Automática:

(The Hits 1789-’97, George Washington era una serenata con nuevas palabras a) Dios salve al rey … No sé si usted ha abandonado sus principios de edad o si alguna vez ha tenido ninguna.

Envíe su traducción ➭

"[The Hits 1789-’97 George Washington was serenaded…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Whenever we read the obscene stories, the voluptuous debaucheries, the cruel and torturous executions, the unrelenting vindictiveness, with which more than half the Bible is filled, it would be more consistent that we called it the word of a demon than the Word of God. It is a history of wickedness that has served to corrupt and brutalize mankind.





Traducción Automática:

Siempre que leemos las historias obscenas, las orgías voluptuosas, las ejecuciones crueles y la tortura, la venganza implacable, con la que más de la mitad de la Biblia está llena, sería más coherente que se llama la palabra de un demonio que la Palabra de Dios . Es una historia de maldad que ha servido a la humanidad corrupta y brutalidad.

Envíe su traducción ➭

"Whenever we read the obscene stories, the voluptuous…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

When we are planning for posterity, we ought to remember that virtue is not hereditary





Traducción Automática:

Cuando estamos planeando para la posteridad, debemos recordar que la virtud no es hereditaria

Envíe su traducción ➭

"When we are planning for posterity, we ought to remember…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

When men yield up the privilege of thinking, the last shadow of liberty quits the horizon.





Traducción Automática:

Cuando los hombres se rinden hasta el privilegio de pensar, la última sombra de la libertad se cierra el horizonte.

Envíe su traducción ➭

"When men yield up the privilege of thinking, the last…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Paine:

When I see throughout this book, called the Bible, a history of the grossest vices and a collection of the most paltry and contemptible tales and stories, I could not so dishonor my Creator by calling it by His name





Traducción Automática:

Cuando veo a lo largo de este libro, llamado la Biblia, la historia de la más grosera vicios y una colección de los cuentos más miserable y despreciable e historias, yo no lo podía deshonrar a mi Creador llamándolo por su nombre

Envíe su traducción ➭

"When I see throughout this book, called the Bible,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

What we obtain too cheap, we esteem too lightly; it is dearness only that gives everything its value.





Traducción Automática:

¿Qué se obtiene demasiado barato, que estima demasiado a la ligera, sino que es sólo por carestía de vida que da todo su valor.

Envíe su traducción ➭

"What we obtain too cheap, we esteem too lightly; it…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

What we obtain too cheap, we esteem to lightly.





Traducción Automática:

¿Qué se obtiene demasiado barato, que estima a la ligera.

Envíe su traducción ➭

"What we obtain too cheap, we esteem to lightly." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

We ought therefore to suspect that a great mass of information respecting the Bible, and the introduction of it into the world, has been suppressed by the united tyranny of Church and State, for the purpose of keeping people in ignorance, and which ought to be known.





Traducción Automática:

Por lo tanto, debe sospechar que una gran masa de información respecto a la Biblia, y la introducción de la misma en el mundo, ha sido reprimida por la tiranía unida de la Iglesia y el Estado, con el propósito de mantener a la gente en la ignorancia, y que debe ser conocido.

Envíe su traducción ➭

"We ought therefore to suspect that a great mass of…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

We must be compelled to hold this doctrine to be false, and the old and new law called the Old and New Testament, to be impositions, fables and forgeries





Traducción Automática:

Debemos ser obligado a celebrar esta doctrina es falsa, y la ley vieja y nueva llamada el Antiguo y Nuevo Testamento, que se imposiciones, fábulas y falsificaciones

Envíe su traducción ➭

"We must be compelled to hold this doctrine to be false,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

We have it in our power to begin the world over again





Traducción Automática:

Lo tenemos en nuestras manos para comenzar el mundo otra vez

Envíe su traducción ➭

"We have it in our power to begin the world over again" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

We fight not to enslave, but to set a country free, and to make room upon the earth for honest men to live in





Traducción Automática:

Luchamos no para esclavizar, sino para establecer un país libre, y para hacer espacio en la tierra para los hombres honestos que viven en

Envíe su traducción ➭

"We fight not to enslave, but to set a country free,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Paine:

We can only reason from what is; we can reason on actualities, but not on possibilities.





Traducción Automática:

Sólo podemos razón de lo que es, podemos razonar sobre realidades, pero no en las posibilidades.

Envíe su traducción ➭

"We can only reason from what is; we can reason on actualities,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

War ought to be no man’s wish





Traducción Automática:

La guerra debe ser deseo de nadie

Envíe su traducción ➭

"War ought to be no man’s wish" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

War involves in its progress such a train of unforeseen circumstances that no human wisdom can calculate the end; it has but one thing certain, and that is to increase taxes





Traducción Automática:

La guerra supone en su progreso como una serie de circunstancias imprevistas que no la sabiduría humana puede calcular el final, pero se ha determinado una cosa, y que consiste en aumentar los impuestos

Envíe su traducción ➭

"War involves in its progress such a train of unforeseen…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Virtues are acquired through endeavor, Which rests wholly upon yourself. So, to praise others for their virtues Can but encourage one’s own efforts.





Traducción Automática:

Las virtudes se adquieren a través del esfuerzo, que se basa enteramente en sí mismo. Por lo tanto, a otros elogios por sus virtudes, pero se puede animar a los propios esfuerzos.

Envíe su traducción ➭

"Virtues are acquired through endeavor, Which rests…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

To say that any people are not fit for freedom, is to make poverty their choice, and to say they had rather be loaded with taxes than not.





Traducción Automática:

Decir que toda la gente no son aptos para la libertad, es hacer que su pobreza elección, y para decir que había más cargar con impuestos que no.

Envíe su traducción ➭

"To say that any people are not fit for freedom, is…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

To establish any mode to abolish war, however advantageous it might be to Nations, would be to take from such Government the most lucrative of its branches





Traducción Automática:

Para establecer cualquier modo para abolir la guerra, sin embargo podría ser ventajosa para las Naciones Unidas, sería tomar de Gobierno como el más lucrativo de sus sucursales

Envíe su traducción ➭

"To establish any mode to abolish war, however advantageous…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Titles are but nicknames, and every nickname is a title.





Traducción Automática:

Los títulos no son más que apodos y cada apodo es un título.

Envíe su traducción ➭

"Titles are but nicknames, and every nickname is a title." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Time makes more converts than reason.





Traducción Automática:

El tiempo hace más conversos que la razón.

Envíe su traducción ➭

"Time makes more converts than reason." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Though the flame of liberty may sometimes cease to shine, the coal can never expire





Traducción Automática:

Aunque la llama de la libertad a veces puede dejar de brillar, el carbón no puede caducar

Envíe su traducción ➭

"Though the flame of liberty may sometimes cease to…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »