139 aforismos de Thomas Paine - Page 4

Thomas Paine:

That there are men in all countries who get their living by war, and by keeping up the quarrels of nations, is as shocking as it is true; but when those who are concerned in the government of a country, make it their study to sow discord, and cultivate prejudices between nations, it becomes the more unpardonable.

Traducción Automática:

Que hay hombres en todos los países que reciben la vida por la guerra, y mediante el mantenimiento de las disputas de las naciones, es tan impactante como es cierto, pero cuando los que están interesados en el gobierno de un país, lo convierten en su estudio para sembrar la discordia, y cultivar los prejuicios entre las naciones, se convierte en el más imperdonable.

Envíe su traducción ➭

"That there are men in all countries who get their living…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Paine:

That government is best which governs least.

Traducción Automática:

El mejor gobierno es el que gobierna menos.

Envíe su traducción ➭

"That government is best which governs least." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

That God cannot lie, is no advantage to your argument, because it is no proof that priests can not, or that the Bible does not

Traducción Automática:

Que Dios no puede mentir, no es una ventaja a su argumento, ya que hay pruebas de que los sacerdotes no pueden, o que la Biblia no

Envíe su traducción ➭

"That God cannot lie, is no advantage to your argument,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Take away from Genesis the belief that Moses was the author, on which only the strange belief that it is the word of God has stood, and there remains nothing of Genesis but an anonymous book of stories, fables, and traditional or invented absurdities

Traducción Automática:

Quita de Génesis la creencia de que Moisés era el autor, en la que sólo la extraña creencia de que es la palabra de Dios se ha mantenido, y no queda nada del Génesis, sino un libro anónimo de historias, fábulas y tradicionales o inventados absurdos

Envíe su traducción ➭

"Take away from Genesis the belief that Moses was the…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Suspicion is the companion of mean souls, and the bane of all good society

Traducción Automática:

La sospecha es el compañero de las almas significa, y la ruina de toda la sociedad buena

Envíe su traducción ➭

"Suspicion is the companion of mean souls, and the bane…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Society is produced by our wants and government by our wickedness

Traducción Automática:

La sociedad es producida por nuestras necesidades y el gobierno de nuestra maldad

Envíe su traducción ➭

"Society is produced by our wants and government by…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Revelation is necessarily limited to the first communication – after that it is only an account of something which that person says was a revelation made to him; and though he may find himself obliged to believe it, it can not be incumbent on me to b

Traducción Automática:

Apocalipsis se limita necesariamente a la primera comunicación – después de que sólo una cuenta de algo que esa persona dice que fue una revelación que le hizo, y aunque puede verse obligado a creer, no puede ser titular en mi b

Envíe su traducción ➭

"Revelation is necessarily limited to the first communication…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Reputation is what men and women think of us; character is what God and angels know of us.

Traducción Automática:

La reputación es lo que los hombres y las mujeres piensan de nosotros; carácter es lo que Dios y los ángeles saben de nosotros.

Envíe su traducción ➭

"Reputation is what men and women think of us; character…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Thomas Paine:

Reason obeys itself; and ignorance submits to whatever is dictated to it.

Traducción Automática:

Obedece a la razón misma, y la ignorancia se somete a lo que se dictó a él.

Envíe su traducción ➭

"Reason obeys itself; and ignorance submits to whatever…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Reason and Ignorance, the opposites of each other, influence the great bulk of mankind. If either of these can be rendered sufficiently extensive in a country, the machinery of Government goes easily on. Reason obeys itself; and Ignorance submits to whatever is dictated to it.

Traducción Automática:

La razón y la ignorancia, los opuestos el uno del otro, la influencia de la gran mayoría de la humanidad. Si cualquiera de estos pueden ser prestados suficientemente amplia en un país, la maquinaria del Gobierno va fácilmente en. Obedece a la razón misma, y la ignorancia se somete a lo que se dictó a él.

Envíe su traducción ➭

"Reason and Ignorance, the opposites of each other,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Persecution is not an original feature in any religion; but it is always the strongly marked feature of all religions established by law

Traducción Automática:

La persecución no es una característica original en cualquier religión, pero siempre es la característica muy marcada de todas las religiones establecidas por la ley

Envíe su traducción ➭

"Persecution is not an original feature in any religion;…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Our citizenship in the United States is our national character. Our citizenship in any particular state is only our local distinction. By the latter we are known at home, by the former to the world. Our great title is AMERICANS — our inferior one varies with the place.

Traducción Automática:

Nuestra ciudadanía en los Estados Unidos es nuestro carácter nacional. Nuestra ciudadanía en un estado en particular es sólo nuestra distinción locales. En este último se nos conoce en el país, por la antigua en el mundo. Nuestro gran título es NORTEAMERICANOS – nuestro único inferiores varía con el lugar.

Envíe su traducción ➭

"Our citizenship in the United States is our national…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

One would think that a system loaded with such gross and vulgar absurdities as Scripture religion is could never have obtained credit; yet we have seen what priestcraft and fanaticism can do, and credulity believe

Traducción Automática:

Uno podría pensar que un sistema de carga con tales absurdos bruto y vulgar como la religión Escritura es nunca habría podido obtener crédito y, sin embargo hemos visto lo sacerdotal y el fanatismo puede hacer, y creo credulidad

Envíe su traducción ➭

"One would think that a system loaded with such gross…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

One of the strongest natural proofs of the folly of hereditary right in kings is, that nature disapproves it; otherwise she would not so frequently turn it into ridicule by giving mankind an ass in place of a lion

Traducción Automática:

Uno de los más fuertes pruebas físicas de la locura del derecho hereditario de los reyes es, que la naturaleza lo desaprueba, de lo contrario no sería tan frecuentemente se convierten en ridículo al dar la humanidad un culo en lugar de un león

Envíe su traducción ➭

"One of the strongest natural proofs of the folly of…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

One good schoolmaster is of more use than a hundred priests

Traducción Automática:

Un buen maestro de escuela es de uso más de un centenar de sacerdotes

Envíe su traducción ➭

"One good schoolmaster is of more use than a hundred…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Of all the tyrannies that affect mankind, tyranny in religion is the worst

Traducción Automática:

De todas las tiranías que afectan a la humanidad, la tiranía de la religión es el peor

Envíe su traducción ➭

"Of all the tyrannies that affect mankind, tyranny in…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Of all the systems of religion that ever were invented, there is no more derogatory to the Almighty, more unedifying to man, more repugnant to reason, and more contradictory to itself than this thing called Christianity

Traducción Automática:

De todos los sistemas de la religión que cada vez se inventaron, no hay más despectivos al Todopoderoso, más poco edificante para el hombre, más repugnante a la razón, y más en contradicción con la propia de esta cosa llamada cristianismo

Envíe su traducción ➭

"Of all the systems of religion that ever were invented,…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

Now, Sir, it is impossible for serious men, to whom God has given the divine gift of reason, and who employs that reason to reverence and adore the God that gave it, it is I say, impossible for such a man to put confidence in a book that abounds with

Traducción Automática:

Ahora, Señor, es imposible para los hombres serios, a quienes Dios les ha dado el don divino de la razón, y que emplea a eso a reverenciar y adorar al Dios que lo dio, se lo digo, es imposible para un hombre a confiar en un libro que abunda en

Envíe su traducción ➭

"Now, Sir, it is impossible for serious men, to whom…" de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Paine:

My mind is my own church.

Traducción Automática:

Mi mente es mi propia iglesia.

Envíe su traducción ➭

"My mind is my own church." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Paine:

My country is the world, and my religion is to do good.

Traducción Automática:

Mi país es el mundo, y mi religión es hacer el bien.

Envíe su traducción ➭

"My country is the world, and my religion is to do good." de Thomas Paine | No hay ningún Traducciones todavía »