61 aforismos de Thornton Wilder - Page 3

Thornton Wilder:

If I wasn’t an actor, I’d be a secret agent.

Traducción Automática:

Si no fuera actor, sería un agente secreto.

Envíe su traducción ➭

"If I wasn’t an actor, I’d be a secret agent." de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

I would love to be the poet laureate of Coney Island.

Traducción Automática:

Me encantaría ser el poeta laureado de Coney Island.

Envíe su traducción ➭

"I would love to be the poet laureate of Coney Island." de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thornton Wilder:

I was an old man when I was 12; and now I am an old man, AND IT’S SPLENDID!

Traducción Automática:

Yo era un hombre viejo cuando tenía 12 años, y ahora soy un hombre viejo, Y espléndido!

Envíe su traducción ➭

"I was an old man when I was 12; and now I am an…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

I rose by sheer military ability to the rank of corporal

Traducción Automática:

Me levanté por la capacidad militar en picado sobre el grado de cabo

Envíe su traducción ➭

"I rose by sheer military ability to the rank of…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

I know that every good and excellent thing in the world stands moment by moment on the razor-edge of danger and must be fought for…

Traducción Automática:

Sé que todo lo bueno y excelente en el mundo se encuentra de momento a momento en la maquinilla de afeitar-borde del peligro y se debe luchar por …

Envíe su traducción ➭

"I know that every good and excellent thing in the…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

I am not interested in the ephemeral-such subjects as the adulteries of dentists. I am interested in those things that repeat and repeat and repeat in the lives of the millions.

Traducción Automática:

No estoy interesado en los temas efímeros, como los adulterios de los dentistas. Estoy interesado en esas cosas que se repiten y repiten y repiten en la vida de los millones de personas.

Envíe su traducción ➭

"I am not interested in the ephemeral-such subjects…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

I am convinced that, except in a few extraordinary cases, one form or another of an unhappy childhood is essential to the formation of exceptional gifts.

Traducción Automática:

Estoy convencido de que, salvo en algunos casos extraordinarios, la forma de una u otra de una niñez infeliz es esencial para la formación de los dones excepcionales.

Envíe su traducción ➭

"I am convinced that, except in a few extraordinary…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

Hope, like faith, is nothing if it is not courageous; it is nothing if it is not ridiculous.

Traducción Automática:

La esperanza, como la fe, no es nada si no es valiente, es nada si no es ridículo.

Envíe su traducción ➭

"Hope, like faith, is nothing if it is not courageous;…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

For what human ill does not dawn seem to be an alleviation?

Traducción Automática:

Por lo que los malos humanos no amanecer parecen ser un alivio?

Envíe su traducción ➭

"For what human ill does not dawn seem to be an alleviation?" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

For what human ill does dawn not seem to be alternative?

Traducción Automática:

Por lo que hace humanos enfermos amanecer no parecen ser alternativa?

Envíe su traducción ➭

"For what human ill does dawn not seem to be alternative?" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

Every writer is necessarily a critic — that is, each sentence is a skeleton accompanied by enormous activity of rejection; and each selection is governed by general principles concerning truth, force, beauty, and so on. The critic that is in every fabulist is like the iceberg — nine-tenths of him is under water.

Traducción Automática:

Todo escritor es necesariamente un crítico – es decir, cada frase es un esqueleto acompañado de gran actividad de rechazo, y cada selección se rige por los principios generales respecto a la verdad, la fuerza, la belleza, y así sucesivamente. El crítico que hay en cada fabulista es como el iceberg – nueve décimas partes de él está bajo el agua.

Envíe su traducción ➭

"Every writer is necessarily a critic — that is,…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

Every good thing in the world stands on the razor-edge of danger.

Traducción Automática:

Todo lo bueno en el mundo se encuentra en la maquinilla de afeitar-borde del peligro.

Envíe su traducción ➭

"Every good thing in the world stands on the razor-edge…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

Enjoy your ice cream while it’s on your plate.

Traducción Automática:

Disfrute de su helado mientras está en su plato.

Envíe su traducción ➭

"Enjoy your ice cream while it’s on your plate." de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

But there comes a moment in everybody’s life when he must decide whether he’ll live among the human beings or not — a fool among fools or a fool alone.

Traducción Automática:

Pero llega un momento en la vida de todos cuando se debe decidir si va a vivir entre los seres humanos o no – un tonto de los tontos o engañar a un solo.

Envíe su traducción ➭

"But there comes a moment in everybody’s life when…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

And we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return to the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead,

Traducción Automática:

Y nosotros mismos, será amado por un tiempo y el olvido. Pero el amor habrá sido suficiente, todos los impulsos de retorno amor al amor que los hizo. Incluso la memoria no es necesario para el amor. No es una tierra de los vivos y la tierra de los muertos,

Envíe su traducción ➭

"And we ourselves shall be loved for a while and…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thornton Wilder:

And the sign that something’s wrong with you is when you sit quietly at home And the sign that something’s wrong with you is when you sit quietly at home quietly at home wishing you were out having lots of adventure.

Traducción Automática:

Y la señal de que algo está mal con ustedes es cuando uno se sienta tranquilamente en casa y el signo de que algo está mal con ustedes es cuando uno se sienta tranquilamente en casa tranquilamente en casa deseando que se fuera con un montón de aventuras.

Envíe su traducción ➭

"And the sign that something’s wrong with you is…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

An incinerator is a writer’s best friend.

Traducción Automática:

Un incinerador es el mejor amigo de un escritor.

Envíe su traducción ➭

"An incinerator is a writer’s best friend." de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

A sense of humor judges one’s actions and the actions of others from a wider reference . . . and finds them incongruous. It dampens enthusiasm; it mocks hope; it pardons shortcomings; it consoles failure. It recommends moderation.

Traducción Automática:

El sentido del humor se juzga las acciones y las acciones de otros a partir de una referencia más amplia. . . y los encuentra incongruente. Se humedece el entusiasmo, sino que se burla de la esperanza, que perdona las deficiencias, sino que las consolas de fracaso. Se recomienda moderación.

Envíe su traducción ➭

"A sense of humor judges one’s actions and the actions…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

A play visibly represents pure existing.

Traducción Automática:

Un juego visiblemente representa pura existentes.

Envíe su traducción ➭

"A play visibly represents pure existing." de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »

Thornton Wilder:

A living is made, Mr. Kemper, by selling something that everybody needs at least once a year. Yes, sir! And a million is made by producing something that everybody needs every day. You artists produce something that nobody needs at any time.

Traducción Automática:

Un testamento de vida se hace, el Sr. Kemper, con la venta de algo que todo el mundo necesita al menos una vez al año. Sí, señor! Y un millón se hace mediante la producción de algo que todo el mundo necesita cada día. Usted artistas producir algo que nadie necesita en cualquier momento.

Envíe su traducción ➭

"A living is made, Mr. Kemper, by selling something…" de Thornton Wilder | No hay ningún Traducciones todavía »