103 aforismos de Vincent van Gogh

Vincent van Gogh:

You write in your letter something which I sometimes feel also: Sometimes I do not know how I shall pull through.





Traducción Automática:

Usted escribe en su carta algo que a veces me siento también: A veces no sé cómo voy a salir adelante.

Envíe su traducción ➭

"You write in your letter something which I sometimes…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

You will say that everyone has seen landscapes and figures from childhood on. The question is: Has everybody also been reflexive as a child? Has everybody who has seen them also loved heath, fields, meadows, woods, and the snow and the rain and the s





Traducción Automática:

Usted dirá que todo el mundo ha sido testigo de paisajes y personajes de la infancia. La pregunta es: ¿Tiene todo el mundo también ha sido reflexivo como un niño? Tiene todos los que han visto también amaba salud, campos, prados, bosques, y la nieve y la lluvia y el s

Envíe su traducción ➭

"You will say that everyone has seen landscapes…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

You can’t be at the pole and the equator at the same time. You must choose your own line, as I hope to do, and it will probably be color.





Traducción Automática:

No se puede estar en el polo y el ecuador, al mismo tiempo. Usted debe elegir su propia línea, como espero hacerlo, y probablemente será de color.

Envíe su traducción ➭

"You can’t be at the pole and the equator at the…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

Winning isn’t everything…it’s the only thing.





Traducción Automática:

Ganar no es todo … es lo único.

Envíe su traducción ➭

"Winning isn’t everything…it’s the only thing." de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

When we are working at a difficult task and strive after a good thing, we are fighting a righteous battle, the direct reward of which is that we are kept from much evil. As we advance in life it becomes more and more difficult, but in fighting the difficulties the inmost strength of the heart is developed. Indeed life is a have to defend and protect ourselves, and with a cheerful and brace spirit we must battle; we plan and calculate in order to make progress.





Traducción Automática:

Cuando estamos trabajando en una tarea difícil y después de esforzarse por algo bueno, estamos librando una batalla justa, la recompensa directa de las cuales es que se mantienen de tanto mal. A medida que avanzamos en la vida se vuelve más y más difícil, pero en la lucha contra las dificultades que la fuerza de lo más íntimo del corazón se desarrolla. En realidad la vida es una hay que defender y proteger a nosotros mismos, y con un espíritu alegre y tirantes que deben luchar, debemos planificar y calcular con el fin de avanzar.

Envíe su traducción ➭

"When we are working at a difficult task and strive…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

What would life be if we had no courage to attempt anything?





Traducción Automática:

¿Qué sería la vida si no tuviéramos el coraje de intentar algo?

Envíe su traducción ➭

"What would life be if we had no courage to attempt…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

What am I in the eyes of most people–a nonentity, an eccentric, or an unpleasant person–somebody who has no position in society and will never have; in short, the lowest of the low. All right, then–even if that were absolutely true, then I should





Traducción Automática:

Lo que yo estoy en los ojos de la mayoría de la gente – un don nadie, un excéntrico, o una persona desagradable – alguien que no tiene una posición en la sociedad y nunca tendrá, en definitiva, el más bajo de lo bajo. Muy bien, pues – aun cuando fuera absolutamente cierto, entonces debe

Envíe su traducción ➭

"What am I in the eyes of most people–a nonentity,…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

What a splendid thing watercolor is to express atmosphere and distance, so that the figure is surrounded by air and can breathe in it





Traducción Automática:

¡Qué espléndida acuarela cosa es expresar la atmósfera y la distancia, de modo que la figura está rodeada por el aire y se respira en ella

Envíe su traducción ➭

"What a splendid thing watercolor is to express…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

To believe in God for me is to feel that there is a God, not a dead one, or a stuffed one, but a living one, who with irresistible force urges us towards more loving





Traducción Automática:

Creer en Dios para mí es sentir que hay un Dios, no un muerto, o un muñeco, pero la vida uno, que con una fuerza irresistible que nos empuja hacia la más amorosa

Envíe su traducción ➭

"To believe in God for me is to feel that there…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

There may be a time in life when one is tired of everything and feels as if all one does is wrong, and there maybe some truth in it- do you think this is a feeling one must try to forget and to banish, or is it ‘the longing for God,’ which one must not fear, but cherish to see if it may bring us some good? Is it ‘the longing for God’ which leads us to make a choice which we never regret? Let us keep courage and try to be patient and gentle. And not mind being eccentric, and make distinction between good and evil.





Traducción Automática:

Puede haber un momento en la vida cuando uno está cansado de todo y se siente como si todo lo que uno hace es malo, y tal vez algo de verdad en ella, ¿crees que este es un sentimiento que debe tratar de olvidar y desterrar a, o es “el anhelo de Dios,” que no hay temor, sino valorar para ver si nos puede traer algo bueno? ¿Es “el anhelo de Dios que nos lleva a tomar una opción que nunca nos arrepentimos? Tengamos valor y tratar de ser paciente y amable. Y no importa ser excéntrico, y hacer distinción entre el bien y el mal.

Envíe su traducción ➭

"There may be a time in life when one is tired of…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

There may be a great fire in our soul, yet no one ever comes to warm himself at it, and the passers-by see only a wisp of smoke.





Traducción Automática:

Puede haber un gran fuego en el alma, pero nadie llega a calentarse en él, y los transeúntes ver sólo una voluta de humo.

Envíe su traducción ➭

"There may be a great fire in our soul, yet no one…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

There is no blue without yellow and without orange.





Traducción Automática:

No hay azul sin amarillo y sin naranja.

Envíe su traducción ➭

"There is no blue without yellow and without orange." de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

There are things which we feel to be good and true, though in the cold light of reason and calculation many things remain incomprehensible and dark. And though the society in which we live considers such actions thoughtless, or reckless, or I don’t k





Traducción Automática:

Hay cosas que sentimos de ser bueno y verdadero, aunque en la fría luz de la razón y el cálculo de las cosas quedan muchos incomprensible y oscuro. Y aunque la sociedad en que vivimos considera tales acciones irreflexivas o irresponsables, o no k

Envíe su traducción ➭

"There are things which we feel to be good and true,…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The way to know life is to love many things.





Traducción Automática:

La forma de conocer la vida es amar a muchas cosas.

Envíe su traducción ➭

"The way to know life is to love many things." de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The only time I feel alive is when I’m painting.





Traducción Automática:

La única vez que me siento vivo cuando estoy pintando.

Envíe su traducción ➭

"The only time I feel alive is when I’m painting." de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The more ugly, older, more cantankerous, more ill and poorer I become, the more I try to make amends by making my colors more vibrant, more balanced and beaming.





Traducción Automática:

Cuanto más feo, más viejo, más irritable, más enfermos y más pobres que, tanto más que trato de hacer las paces por lo que mis colores más vivos, más equilibrada y radiante.

Envíe su traducción ➭

"The more ugly, older, more cantankerous, more ill…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The more I think about it,the more I realize there is nothing more artistic than to love others





Traducción Automática:

Cuanto más lo pienso, más me doy cuenta de la que no hay nada más artístico que amar a los demás

Envíe su traducción ➭

"The more I think about it,the more I realize there…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The Mediterranean has the color of mackerel, changeable I mean. You don’t always know if it is green or violet, you can’t even say it’s blue, because the next moment the changing reflection has taken on a tint of rose or gray.





Traducción Automática:

El Mediterráneo tiene el color de la caballa, variable que quiero decir. No siempre se sabe si es verde o violeta, que ni siquiera pueden decir que es azul, porque en el momento siguiente, el cambio de reflexión ha tomado un tinte de rosa o gris.

Envíe su traducción ➭

"The Mediterranean has the color of mackerel, changeable…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The majority of (painters), because they aren’t colorists, do not see yellow, orange or sulphur in the South (of France) and they call a painter mad if he sees with eyes other than theirs





Traducción Automática:

La mayoría de los (pintores), porque no son coloristas, no se ve amarillo, naranja o de azufre en el Sur (de Francia) y llamar a un pintor loco si ve con otros ojos que los suyos

Envíe su traducción ➭

"The majority of (painters), because they aren’t…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »

Vincent van Gogh:

The fishermen know that the sea is dangerous and the storm terrible, but they have never found these dangers sufficient reason for remaining ashore





Traducción Automática:

Los pescadores saben que el mar es peligroso y terrible de la tormenta, pero nunca se han encontrado estos peligros razón suficiente para permanecer en tierra

Envíe su traducción ➭

"The fishermen know that the sea is dangerous and…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía »