137 aforismos de W. C. Fields - Page 5
W. C. Fields:
I was in love with a beautiful blonde once, dear. She drove me to drink. That’s the one thing I’m indebted to her for.
Traducción Automática:
Yo estaba enamorado de una bella rubia una vez, querida. Ella me llevó a beber. Eso es lo que estoy en deuda con ella.
Envíe su traducción ➭
"I was in love with a beautiful blonde once, dear. She…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I only drink to steady my nerves. Sometimes I’m so steady I don’t move for months.
Traducción Automática:
Sólo bebo para calmar mis nervios. A veces estoy tan constante que no se mueven desde hace meses.
Envíe su traducción ➭
"I only drink to steady my nerves. Sometimes I’m so…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I once spent a year in Philadelphia, I think it was on a Sunday.
Traducción Automática:
Una vez pasé un año en Filadelfia, creo que fue un domingo.
Envíe su traducción ➭
"I once spent a year in Philadelphia, I think it was…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never worry about being driven to drink; I just worry about being driven home.
Traducción Automática:
Nunca me preocupo de ser conducido a beber, yo sólo te preocupes por ser el hogar de motor.
Envíe su traducción ➭
"I never worry about being driven to drink; I just worry…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never smoked a cigar in my life until I was nine.
Traducción Automática:
Nunca fumó un cigarro en mi vida hasta que yo tenía nueve años.
Envíe su traducción ➭
"I never smoked a cigar in my life until I was nine." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never met a kid I liked.
Traducción Automática:
Nunca conocí a un chico que me gustaba.
Envíe su traducción ➭
"I never met a kid I liked." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never drink water; that is the stuff that rusts pipes.
Traducción Automática:
Nunca bebo agua, es decir las cosas que las tuberías se oxida.
Envíe su traducción ➭
"I never drink water; that is the stuff that rusts pipes." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never drink water. I’m afraid it will become habit-forming.
Traducción Automática:
Nunca bebo agua. Me temo que se convertirá en un hábito.
Envíe su traducción ➭
"I never drink water. I’m afraid it will become habit-forming." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never drink water because of the disgusting things that fish do in it.
Traducción Automática:
Nunca bebo agua, porque de las cosas repugnantes que los peces hacen en ella.
Envíe su traducción ➭
"I never drink water because of the disgusting things…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I never drink anything stronger than gin before breakfast.
Traducción Automática:
Nunca bebo nada más fuerte que la ginebra en ayunas.
Envíe su traducción ➭
"I never drink anything stronger than gin before breakfast." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I must have a drink of breakfast.
Traducción Automática:
Debo tomar una copa en el desayuno.
Envíe su traducción ➭
"I must have a drink of breakfast." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I like to keep a bottle of stimulant handy in case I see a snake, which I also keep handy.
Traducción Automática:
Me gusta mantener una botella de estimulante a mano en caso veo una serpiente, que también tener a la mano.
Envíe su traducción ➭
"I like to keep a bottle of stimulant handy in case…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I like children. Properly cooked.
Traducción Automática:
Me gustan los niños. Cocinados adecuadamente.
Envíe su traducción ➭
"I like children. Properly cooked." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I like children – fried.
Traducción Automática:
Me gustan los niños – frito.
Envíe su traducción ➭
"I like children – fried." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I hear the tusks are looser in Alabama.
Traducción Automática:
Oigo los colmillos son más flexibles en Alabama.
Envíe su traducción ➭
"I hear the tusks are looser in Alabama." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I have spent a lot of time searching through the Bible for loopholes.
Traducción Automática:
He pasado mucho tiempo buscando a través de la Biblia de las lagunas.
Envíe su traducción ➭
"I have spent a lot of time searching through the Bible…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I have been asked if I ever get the DTs; I don’t know; it’s hard to tell where Hollywood ends and the DTs begin.
Traducción Automática:
Me han preguntado si alguna vez tengo el DT, yo no lo sé, es difícil decir dónde termina Hollywood y comenzar el DT.
Envíe su traducción ➭
"I have been asked if I ever get the DTs; I don’t know;…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I drink therefore I am.
Traducción Automática:
Bebo, luego existo.
Envíe su traducción ➭
"I drink therefore I am." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I cook with wine, sometimes I even add it to the food.
Traducción Automática:
Puedo cocinar con vino, a veces incluso lo agregue a los alimentos.
Envíe su traducción ➭
"I cook with wine, sometimes I even add it to the food." de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »
W. C. Fields:
I believe I will dip my pink-and-white body in yon Roman tub. I feel a bit gritty after the affairs of the day.
Traducción Automática:
Creo que voy a sumergir mi cuerpo rosa y blanco en yon bañera romana. Me siento un poco arenosa después de los asuntos del día.
Envíe su traducción ➭
"I believe I will dip my pink-and-white body in yon…" de W. C. Fields | No hay ningún Traducciones todavía »