160 aforismos de Will Rogers - Page 7

Will Rogers:

Baseball is a skilled game. It’s America’s game — it, and high taxes.

Traducción Automática:

El béisbol es un juego calificado. Es un juego de Estados Unidos -, y los altos impuestos.

Envíe su traducción ➭

"Baseball is a skilled game. It’s America’s game — it,…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

Asking Europe to disarm is like asking a man in Chicago to give up his life insurance.

Traducción Automática:

Pedir Europa para desarmar es como pedirle a un hombre en Chicago a renunciar a su seguro de vida.

Envíe su traducción ➭

"Asking Europe to disarm is like asking a man in Chicago…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

As bad as we sometimes think our government is run, it is the best run I ever saw.

Traducción Automática:

Tan malo como a veces pensamos que nuestro gobierno se ejecuta, lo mejor es el largo que he visto.

Envíe su traducción ➭

"As bad as we sometimes think our government is run,…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

Anything important is never left to the vote of the people. We only get to vote on some man; we never get to vote on what he is to do.

Traducción Automática:

Cualquier cosa importante que nunca se deja a la votación de la gente. Sólo tenemos que votar sobre un hombre, que nunca llegan a votar en lo que tiene que hacer.

Envíe su traducción ➭

"Anything important is never left to the vote of the…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

Any nation is heathen that ain’t strong enough to punch you in the jaw.

Traducción Automática:

Toda nación es pagana que no es lo suficientemente fuerte para que un puñetazo en la mandíbula.

Envíe su traducción ➭

"Any nation is heathen that ain’t strong enough to punch…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

And the thing about my jokes is, they don’t hurt anybody. You can take ‘em or leave ‘em – you can say they’re funny or they’re terrible or they’re good, or whatever, but you can just pass ‘em by. But with Congress, every time they make a joke, it’s a law! And every time they make a law, it’s a joke!

Traducción Automática:

Y lo que pasa con mis chistes es decir, no hacer daño a nadie. Usted puede tomar ‘em o salir de ellos – se puede decir que son divertidas o que son terribles y que son buenos, o lo que sea, pero sólo puede pasar «por em. Pero con el Congreso, cada vez que hacen una broma, es una ley! Y cada vez que hacen una ley, que es una broma!

Envíe su traducción ➭

"And the thing about my jokes is, they don’t hurt anybody…." de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

Ancient Rome declined because it had a Senate, now what’s going to happen to us with both a House and a Senate?

Traducción Automática:

La antigua Roma se negó porque tenía un Senado, ¿ahora qué va a pasar a nosotros con un Cámara de Representantes y un Senado?

Envíe su traducción ➭

"Ancient Rome declined because it had a Senate, now what’s…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

An onion can make people cry, but there has never been a vegetable invented to make them laugh.

Traducción Automática:

Una cebolla puede hacer que la gente llorar, pero nunca ha sido un vegetal inventado para hacer reír.

Envíe su traducción ➭

"An onion can make people cry, but there has never been…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

An onion can make people cry but there’s never been a vegetable that can make people laugh.

Traducción Automática:

Una cebolla puede hacer que la gente llorar, pero nunca ha habido un vegetal que puede hacer reír a la gente.

Envíe su traducción ➭

"An onion can make people cry but there’s never been…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

An ignorant person is one who doesn’t know what you have just found out.

Traducción Automática:

Una persona ignorante es aquel que no sabe lo que usted acaba de encontrar a cabo.

Envíe su traducción ➭

"An ignorant person is one who doesn’t know what you…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

An economist’s guess is liable to be as good as anybody else’s.

Traducción Automática:

Supongo que un economista es susceptible de ser tan bueno como cualquier otro.

Envíe su traducción ➭

"An economist’s guess is liable to be as good as anybody…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

An economist is a man that can tell you . . . what can happen under any given condition, and his guess is liable to be as good as anybody else’s too.

Traducción Automática:

Un economista es un hombre que puede decir. . . lo que puede suceder en cualquier condición dada, y su conjetura es susceptible de ser tan buena como cualquier otra persona también.

Envíe su traducción ➭

"An economist is a man that can tell you . . . what can…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

American invents everything, but the trouble is we get tired of it the minute the new is wore off

Traducción Automática:

América todo lo que inventa, pero el problema es que nos cansamos de que el minuto lo nuevo es desapareció

Envíe su traducción ➭

"American invents everything, but the trouble is we get…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

America is becoming so educated that ignorance will be a novelty. I will belong to the select few.

Traducción Automática:

Estados Unidos está llegando a ser tan educados que la ignorancia va a ser una novedad. Voy a pertenecer a unos pocos elegidos.

Envíe su traducción ➭

"America is becoming so educated that ignorance will…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

America is a nation that conceives many odd inventions for getting somewhere but can think of nothing to do when it gets there.

Traducción Automática:

Estados Unidos es una nación que concibe muchos inventos extraños para llegar a alguna parte, pero puedo pensar en nada que hacer cuando llegue allí.

Envíe su traducción ➭

"America is a nation that conceives many odd inventions…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

America is a land of opportunity and don’t ever forget it.

Traducción Automática:

Estados Unidos es una tierra de oportunidades y nunca lo olvidaré.

Envíe su traducción ➭

"America is a land of opportunity and don’t ever forget…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

America is a great country, but you can’t live in it for nothing.

Traducción Automática:

Estados Unidos es un gran país, pero no se puede vivir en ella para nada.

Envíe su traducción ➭

"America is a great country, but you can’t live in it…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

All I know is what I read in the papers

Traducción Automática:

Lo único que sé es lo que he leído en los periódicos

Envíe su traducción ➭

"All I know is what I read in the papers" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

All I know is just what I read in the papers, and that’s an alibi for my ignorance.

Traducción Automática:

Lo único que sé es lo que he leído en los periódicos, y eso es una excusa para mi ignorancia.

Envíe su traducción ➭

"All I know is just what I read in the papers, and that’s…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »

Will Rogers:

Alexander Hamilton started the U.S. Treasury with nothing, and that was the closest our country has ever been to being even.

Traducción Automática:

Alexander Hamilton inició el Tesoro de los EE.UU. con nada, y que era el más cercano a nuestro país ha estado alguna vez de ser uniforme.

Envíe su traducción ➭

"Alexander Hamilton started the U.S. Treasury with nothing,…" de Will Rogers | No hay ningún Traducciones todavía »