80 aforismos de William Blake - Page 4

William Blake:

And priests in black gowns were walking their rounds, / And binding with briars my joys and desires.

Traducción Automática:

Y los sacerdotes vestidos de negro en sus rondas fueron caminando, / y vinculante con zarzas mis alegrías y deseos.

Envíe su traducción ➭

"And priests in black gowns were walking their rounds,…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

And now the time returns again: / Our souls exult, and London’s towers / Receive the Lamb of God to dwell / In England’s green and pleasant bowers.

Traducción Automática:

Y ahora el tiempo vuelve de nuevo: / Nuestras almas se regocijan, y las torres de Londres y recibir el Cordero de Dios more / En Inglaterra glorietas verde y agradable.

Envíe su traducción ➭

"And now the time returns again: / Our souls exult,…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

And I made a rural pen, / And I stained the water clear, / And I wrote my happy songs / Every child may joy to hear.

Traducción Automática:

Y yo hice una pluma rurales, / Y me manchó el agua clara, / Y escribí mis canciones felices / Todos los niños pueden alegría oír.

Envíe su traducción ➭

"And I made a rural pen, / And I stained the water…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

And Father, how can I love you

Traducción Automática:

Y el padre, ¿cómo se puede Te amo

Envíe su traducción ➭

"And Father, how can I love you" de William Blake | 1 Traducción »

William Blake:

And Eternity in an hour.

Traducción Automática:

Y la eternidad en una hora.

Envíe su traducción ➭

"And Eternity in an hour." de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

And because I am happy and dance and sing,

Traducción Automática:

Y porque soy feliz y bailar y cantar,

Envíe su traducción ➭

"And because I am happy and dance and sing," de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

Am not I

Traducción Automática:

¿No soy yo

Envíe su traducción ➭

"Am not I" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

Always be ready to speak your mind and a base man will avoid you.

Traducción Automática:

Estad siempre dispuestos a decir lo que piensa y un hombre vil te evitará.

Envíe su traducción ➭

"Always be ready to speak your mind and a base man…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

All wholesome food is caught without a net or a trap.

Traducción Automática:

Todos los alimentos saludables es atrapado sin una red o una trampa.

Envíe su traducción ➭

"All wholesome food is caught without a net or a trap." de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

All futurity seems teeming with endless destruction never to be repelled; Desperate remorse swallows the present in a quenchless rage.

Traducción Automática:

Todos futuro parece lleno de destrucción sin fin que nunca se rechazó; golondrinas Desperate remordimiento el presente en una rabia inextinguible.

Envíe su traducción ➭

"All futurity seems teeming with endless destruction…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

Active Evil is better than Passive Good.

Traducción Automática:

Active mal es mejor que el pasivo buena.

Envíe su traducción ➭

"Active Evil is better than Passive Good." de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

Abstinence sows sand all over

Traducción Automática:

La abstinencia cerdas arena por todas partes

Envíe su traducción ➭

"Abstinence sows sand all over" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A truth that’s told with bad intent beats all the lies you can invent.

Traducción Automática:

Una verdad que se cuenta con la intención de mala gana a todas las mentiras que se puede inventar.

Envíe su traducción ➭

"A truth that’s told with bad intent beats all the…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A skylark wounded in the wing, / A cherubim does cease to sing.

Traducción Automática:

Una alondra herida en el ala, / A querubines deja de cantar.

Envíe su traducción ➭

"A skylark wounded in the wing, / A cherubim does cease…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A Robin Redbreast in a Cage Puts all Heaven in a Rage

Traducción Automática:

Un petirrojo en una jaula pone todo el cielo en una rabia

Envíe su traducción ➭

"A Robin Redbreast in a Cage Puts all Heaven in a…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A petty sneaking thief I knew – / O! Mr Cr-, how do you do?

Traducción Automática:

Un ladrón de poca monta a escondidas yo sabía – / ¡Oh! Sr. Cr-, ¿cómo se hace?

Envíe su traducción ➭

"A petty sneaking thief I knew – / O! Mr Cr-, how do…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A man’s worst enemies are those

Traducción Automática:

peores enemigos del hombre son los

Envíe su traducción ➭

"A man’s worst enemies are those" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A fool sees not the same tree that a wise man sees.

Traducción Automática:

El necio no ve el mismo árbol que ve el sabio.

Envíe su traducción ➭

"A fool sees not the same tree that a wise man sees." de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

A dog starved at his master’s gate, Predicts the ruin of the state

Traducción Automática:

Un perro muerto de hambre en la puerta de su amo, predice la ruina del Estado

Envíe su traducción ➭

"A dog starved at his master’s gate, Predicts the ruin…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »

William Blake:

‘Twas on a Holy Thursday, their innocent faces clean, / The children walking two and two, in red and blue and green.

Traducción Automática:

-Fue un jueves Santo, sus inocentes caras limpias, / Los niños que caminan de dos en dos, en rojo y azul y verde.

Envíe su traducción ➭

"’Twas on a Holy Thursday, their innocent faces clean,…" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía »