142 aforismos de William Cowper
William Cowper :
Ye fearful saints fresh courage take, The clouds you so much dread Are big with mercy and shall break, With blessings on your head
Traducción Automática:
santos Vosotros miedo coraje consideración diferente, las nubes que temen tanto son grandes con misericordia y break, Con bendiciones sobre tu cabeza
Envíe su traducción ➭
"Ye fearful saints fresh courage take, The clouds…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Wretch even then, life’s journey just begun
Traducción Automática:
Miserable incluso entonces, el viaje de la vida acaba de empezar
Envíe su traducción ➭
"Wretch even then, life’s journey just begun" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Without one friend, above all foes, Britannia give the world repose
Traducción Automática:
Sin un amigo, por encima de todos los enemigos, Britannia dar el reposo del mundo
Envíe su traducción ➭
"Without one friend, above all foes, Britannia give…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
No dancing bear was so genteel, / Or half so dégagé.
Traducción Automática:
No oso bailarín era tan gentil, / O la mitad de lo dégagé.
Envíe su traducción ➭
"No dancing bear was so genteel, / Or half so dégagé." de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Nature, exerting an unwearied power,
Traducción Automática:
Naturaleza, ejerciendo un poder incansable,
Envíe su traducción ➭
"Nature, exerting an unwearied power," de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Nature is a good name for an effect whose cause is God.
Traducción Automática:
La naturaleza es un buen nombre para un efecto cuya causa es Dios.
Envíe su traducción ➭
"Nature is a good name for an effect whose cause is…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
My sin and judgment are alike peculiar. I am a castaway, deserted and condemned.
Traducción Automática:
Mi pecado y el juicio se parecen peculiares. Soy un náufrago, abandonado y condenado.
Envíe su traducción ➭
"My sin and judgment are alike peculiar. I am a castaway,…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
My hat and wig will soon be here, / They are upon the road.
Traducción Automática:
Me quito el sombrero y la peluca pronto estará aquí, / Están en el camino.
Envíe su traducción ➭
"My hat and wig will soon be here, / They are upon…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
My God, till I received thy stroke, / How like a beast was I! / So unaccustomed to the yoke, / So backward to comply.
Traducción Automática:
Dios mío, hasta que recibí tus golpes, / ¿Cómo como una bestia era yo! / Así que no acostumbrados al yugo, / Así que hacia atrás para dar cumplimiento.
Envíe su traducción ➭
"My God, till I received thy stroke, / How like a…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Mountains interposed / Make enemies of nations, who had else, / Like kindred drops, been mingled into one.
Traducción Automática:
Montañas interpuesto / Hacer enemigos de las naciones, que había otra cosa, / Como gotas afines, se mezclaron en uno solo.
Envíe su traducción ➭
"Mountains interposed / Make enemies of nations, who…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Mortals, whose pleasures are their only care,/ First wish to be imposed on, and then are.
Traducción Automática:
Mortales, cuyos placeres son sus cuidados sólo, / En primer lugar deseo de imponerse y, a continuación se.
Envíe su traducción ➭
"Mortals, whose pleasures are their only care,/ First…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Misses the tale that I relate – This lesson seems to carry – Choose not alone a proper mate, But proper time to marry
Traducción Automática:
Se pierde la historia que me relaciono – Esta lección parece llevar – Elija no solo un compañero adecuado, pero el tiempo adecuado para casarse
Envíe su traducción ➭
"Misses the tale that I relate – This lesson seems…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Mine is an unchanging love,
Traducción Automática:
El mío es un amor que no cambia,
Envíe su traducción ➭
"Mine is an unchanging love," de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases de amor
William Cowper :
Mercy to him that shows it, is the rule.
Traducción Automática:
Merced a él que se muestra, es la regla.
Envíe su traducción ➭
"Mercy to him that shows it, is the rule." de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Men deal with life as children with their play,
Traducción Automática:
Los hombres frente a la vida de los niños con sus juegos,
Envíe su traducción ➭
"Men deal with life as children with their play," de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre los hombres
William Cowper :
Meditation here may think down hours to moments. Here the heart may give a useful lesson to the head and learning wiser grow without his books.
Traducción Automática:
Meditación aquí puede pensar por horas para momentos. Aquí, el corazón puede dar una lección útil para la cabeza y el aprendizaje sabio crecer sin sus libros.
Envíe su traducción ➭
"Meditation here may think down hours to moments…." de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Me, therefore, studious of laborious ease,
Traducción Automática:
Yo, por lo tanto, estudioso de la facilidad laborioso,
Envíe su traducción ➭
"Me, therefore, studious of laborious ease," de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Me howling blasts drive devious, tempest-tossed, / Sails ripped, seams opening wide, and compass lost.
Traducción Automática:
Me explosiones aullando unidad tortuosos, tempestad, / las velas rasgadas, las costuras de apertura amplia, y perdió la brújula.
Envíe su traducción ➭
"Me howling blasts drive devious, tempest-tossed,…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
May I but meet thee on that peaceful shore,/ The parting word shall pass my lips no more!
Traducción Automática:
Puedo, pero encontrarte en esa tierra apacible, / La palabra de despedida pasarán mis labios no más!
Envíe su traducción ➭
"May I but meet thee on that peaceful shore,/ The…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
William Cowper :
Manner is all in all whatever is writ, the substitute for genius sense and wit
Traducción Automática:
Forma es todo en todo lo que está escrito, el sustituto para el sentido genio y el ingenio
Envíe su traducción ➭
"Manner is all in all whatever is writ, the substitute…" de William Cowper | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"No hay que ser meteoróloga para saber de donde sopla el viento."
de Angel ;
Un aforismo de Bob Dylan
"La fortaleza de la manada está en el lobo y la fortaleza del lobo está en la manada."
de Mario ;
Un aforismo de Rudyard Kipling
"Se dice que nadie conoce realmente una nación hasta que uno haya estado dentro de sus cárceles. Una nación no debe ser juzgada por cómo trata a sus ciudadanos más altos, sino a los más bajos."
de Cristina Luján Navarro ;
Un aforismo de Nelson Mandela
"Como una piedra rodante"
de Nicolás Miguel Linares Vadillo ;
Un aforismo de Bob Dylan
"La consistencia es el último refugio del falto de imaginación."
de Arachnidus ;
Un aforismo de Oscar Wilde