Work is the open sesame of every portal, the great equalizer in the world, the true philosopher’s stone which transmutes all the base metal of humanity into gold.
Traducción Automática:
El trabajo es el ábrete sésamo de cada portal, el gran igualador en el mundo, verdadera piedra filosofal, que transmuta todos los metales comunes en oro de la humanidad.
Variability is the law of life, and as no two faces are the same, so no two bodies are alike, and no two individuals react alike and behave alike under the abnormal conditions which we know as disease.
Traducción Automática:
La variabilidad es la ley de la vida, y como no hay dos caras iguales, así que no hay dos cuerpos iguales, y no hay dos individuos reaccionan igual y se comportan por igual en las condiciones anormales que conocemos como enfermedad.
To study the phenomena of disease without books is to sail an uncharted sea, while to study books without patients is not to go to sea at all.
Traducción Automática:
Para estudiar los fenómenos de la enfermedad sin libros es navegar en un mar desconocido, mientras que el estudio de los libros sin que los pacientes no es ir a la mar en absoluto.
To it, more than to anything else, I owe whatever success I have had — to this power of settling down to the day’s work and trying to do it to the best of one’s ability, and letting the future take care of itself.
Traducción Automática:
Para él, más que cualquier otra cosa, se lo debo todo lo que he tenido éxito – a esta potencia de la solución hasta el día de trabajo y tratando de hacerlo lo mejor que la propia capacidad, y dejar que el futuro se ocupe de sí mismo.
To have a group of cloistered clinicians away completely from the broad current of professional life would be bad for teacher and worse for student. The primary work of a professor of medicine in a medical school is in the wards, teaching his pupils how to deal with patients and their diseases.
Traducción Automática:
Para que un grupo de médicos de clausura de distancia completamente de la amplia corriente de la vida profesional sería malo para los maestros y peor para los estudiantes. El trabajo principal de un profesor de medicina en una escuela de medicina en los barrios, enseñando a sus alumnos cómo tratar con los pacientes y sus enfermedades.
Throw away all ambition beyond that of doing the day’s work well. The travelers on the road to success live in the present, heedless of taking thought for the morrow. Live neither in the past nor in the future, but let each day’s work absorb your entire energies, and satisfy your wildest ambition.
Traducción Automática:
Tire a la basura toda ambición más allá de hacer el trabajo del día así. Los viajeros en el camino para el éxito de vivir en el presente, sin preocuparse de tomar pensar en el mañana. Vivir ni en el pasado ni en el futuro, pero vamos a trabajar todos los días de absorber toda su energía y satisfacer su ambición más salvajes.
Things cannot always go your way. Learn to accept in silence the minor aggravations, cultivate the gift of taciturnity and consume your own smoke with an extra draught of hard work, so that those about you may not be annoyed with the dust and soot of your complaint.
Traducción Automática:
Las cosas no siempre salen bien. Aprenda a aceptar en silencio la agravación de menor importancia, cultivar el don de la taciturnidad y consumir su propio humo con un proyecto adicional de trabajo, de modo que los de usted no puede ser molestado por el polvo y el hollín de su queja.
There is no more difficult art to acquire than the art of observation, and for some men it is quite as difficult to record an observation in brief and plain language.
Traducción Automática:
No hay arte más difícil de adquirir que el arte de la observación, y para algunos hombres es tan difícil de registrar una observación en un lenguaje breve y sencillo.