The desire to take medicine is perhaps the greatest feature which distinguishes man from animals.
Traducción Automática:
El deseo de tomar medicamentos es quizá la mayor característica que distingue al hombre de los animales.
Envíe su traducción ➭The desire to take medicine is perhaps the greatest feature which distinguishes man from animals.
El deseo de tomar medicamentos es quizá la mayor característica que distingue al hombre de los animales.
Envíe su traducción ➭The best preparation for tomorrow is to do today’s work superbly well.
La mejor preparación para el mañana es hacer el trabajo de hoy estupendamente bien.
Envíe su traducción ➭Taking a lady’s hand gives her confidence in her physician.
Tomando la mano de una dama le da confianza en su médico.
Envíe su traducción ➭Take the sum of human achievement in action, in science, in art, in literature — subtract the work of the men above forty, and while we should miss great treasurers, even priceless treasures, we would practically be where we are today. . . . The effective, moving, vitalizing work of the world is done between the ages of twenty-five and forty.
Toma la cuenta de los logros humanos en la acción, en la ciencia, en arte, en la literatura – resta el trabajo de los hombres por encima de cuarenta años, y aunque hay que perderse los tesoreros de grandes, incluso tesoros de incalculable valor, que prácticamente estaríamos donde estamos hoy. . . . El efectivo, en movimiento, el trabajo vivificante del mundo se realiza entre las edades de veinticinco y cuarenta años.
Envíe su traducción ➭Study until 25, investigate until 40, profession until 60, at which age I would have him retired on a double allowance.
Estudio hasta el 25, investigar hasta los 40, la profesión hasta los 60, edad en la que le habría retirado en una doble asignación.
Envíe su traducción ➭Start at once a bedside library and spend the last half hour of the day in communion with the saints of humanity.
Inicio a la vez una biblioteca de noche y pasar la última media hora del día en comunión con los santos de la humanidad.
Envíe su traducción ➭Soap and water and common sense are the best disinfectants.
Agua y jabón y el sentido común son los mejores desinfectantes.
Envíe su traducción ➭Shut out all of your past except that which will help you weather your tomorrows.
Cierre todas de su pasado, salvo lo que le ayudará a tiempo sus mañanas.
Envíe su traducción ➭Save the fleeting minute; learn gracefully to dodge the bore.
Guardar el minuto fugaz, aprender con gracia para esquivar el agujero.
Envíe su traducción ➭Perhaps no sin so easily besets us as a sense of self-satisfied superiority to others.
Tal vez no hay pecado tan fácilmente nos acosa como un sentido de superioridad satisfecho de sí mismo a los demás.
Envíe su traducción ➭One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine
Uno de los primeros deberes del médico es educar a las masas a no tomar la medicina
Envíe su traducción ➭One finger in the throat and one in the rectum makes a good diagnostician.
Un dedo en la garganta y otro en el recto hace un buen diagnostico.
Envíe su traducción ➭Observe, record, tabulate, communicate. Use your five senses. . . . Learn to see, learn to hear, learn to feel, learn to smell, and know that by practice alone you can become expert.
Observar, registrar, tabular, comunicarse. Utilice los cinco sentidos. . . . Aprender a ver, aprender a escuchar, aprender a sentir, aprender a oler y saber que en la práctica sólo se puede llegar a ser experto.
Envíe su traducción ➭Now the way of life that I preach is a habit to be acquired gradually by long and steady repetition. It is the practice of living for the day only, and for the day’s work.
Ahora el camino de la vida que yo predico es un hábito que se adquiere poco a poco por la repetición prolongada y constante. Es la práctica de la vida para el único día, y para el trabajo del día.
Envíe su traducción ➭Nothing in life is more wonderful than faith.
Nada en la vida es más maravillosa que la fe.
Envíe su traducción ➭Nothing in life is more wonderful than faith – the one great moving force which we can neither weigh in the balance nor test in the crucible
Nada en la vida es más maravillosa que la fe – la gran fuerza en movimiento que no puede pesar en la balanza, ni prueba en el crisol
Envíe su traducción ➭No human being is constituted to know the truth, the whole truth and nothing but the truth; and even the best of men must be content with fragments, with partial glimpses, never the full fruition
Ningún ser humano está constituido para conocer la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, e incluso mejor de los hombres debe contentarse con fragmentos, con visiones parciales, nunca la fruición completa
Envíe su traducción ➭No dreams, no visions, no delicious fantasies, no castles in the air, with which, as the old song so truly says, "hearts are broken, heads are turned".
No hay sueños, no hay visiones, no fantasías deliciosas, no castillos en el aire, con el que, como la vieja canción tan verdaderamente dice, «los corazones se rompen, las cabezas se giran».
Envíe su traducción ➭No bubble is so iridescent or floats longer than that blown by the successful teacher.
N de la burbuja es tan iridiscente o flota mayor que arrastrados por el profesor que trabaja.
Envíe su traducción ➭Medicine is learned by the bedside and not in the classroom. Let not your conceptions of disease come from words heard in the lecture room or read from the book. See, and then reason and compare and control. But see first.
Medicina se aprende junto a la cama y no en el aula. No permitan que sus concepciones de la enfermedad proviene de las palabras oídas en la sala de conferencia o leer el libro. Vea, a continuación, la razón y comparar y de control. Pero ver de primera.
Envíe su traducción ➭