I was not the lion, but it fell to me to give the lion’s roar.
Traducción Automática:
Yo no era el león, pero me tocó dar el rugido del león.
Envíe su traducción ➭I was not the lion, but it fell to me to give the lion’s roar.
Yo no era el león, pero me tocó dar el rugido del león.
Envíe su traducción ➭I was never tired of listening to his wisdom or imparting my own.
Yo no se cansaba de escuchar su sabiduría, o dadores de mi cuenta.
Envíe su traducción ➭I shall always be glad to have seen it-for the same reason Papa gave for being glad to have seen Lisbon-namely, "that it will be unnecessary ever to see it again."
Siempre estaré contento de haber visto-para el Papa dio la razón misma de ser feliz de haber visto de Lisboa, es decir, «que será necesario cada vez que lo veo de nuevo.»
Envíe su traducción ➭I remember, when I was a child, being taken to the celebrated Barnum’s circus, which contained an exhibition of freaks and monstrosities, but the exhibit . . . which I most desired to see was the one described as ‘The Boneless Wonder’.
Recuerdo, cuando yo era un niño, se están adoptando para el circo Barnum celebra, que contenía una exposición de monstruos y monstruosidades, pero presentan el. . . que yo más deseaba ver era la que se describe como «La Maravilla sin hueso».
Envíe su traducción ➭I pass with relief from the tossing sea of cause and theory to the firm ground of result and fact
Paso con el alivio de la mar agitado de la causa y la teoría a la tierra firme del resultado y el hecho
Envíe su traducción ➭I never worry about action, but only about inaction
Nunca se preocupe acerca de la acción, pero sólo alrededor de la inacción
Envíe su traducción ➭I must place on record my regret that the human race ever learned to fly.
Debo dejar constancia de mi pesar por que la raza humana nunca aprendió a volar.
Envíe su traducción ➭I may be drunk, Miss, but in the morning I will be sober and you will still be ugly.
Puede que esté borracho, señorita, pero por la mañana estaré sobrio y usted seguirá siendo fea.
Envíe su traducción ➭I live from mouth to hand.
Yo vivo de boca en la mano.
Envíe su traducción ➭I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Me gustan los cerdos. Los perros nos miran. Los gatos nos contemplan. Los cerdos nos tratan como iguales.
Envíe su traducción ➭I like a man who grins when he fights.
Me gusta un hombre que sonríe cuando pelea.
Envíe su traducción ➭I have waited fifty years to see the Boneless Wonder [Ramsay MacDonald] sitting on the Treasury Bench.
He esperado cincuenta años para ver el hueso Wonder (Ramsay MacDonald) sentado en el banco del Tesoro.
Envíe su traducción ➭I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me.
Me ha tomado más de alcohol que el alcohol ha sacado de mí.
Envíe su traducción ➭I have taken more good from alcohol than alcohol has taken from me.
Me ha tomado más bien de alcohol que el alcohol ha tomado de mí.
Envíe su traducción ➭I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
No tengo nada que ofrecer más que sangre, esfuerzo, lágrimas y sudor.
Envíe su traducción ➭I have not become the King’s First Minister in order to preside over the liquidation of the British Empire
No se han convertido en Primer Ministro del Rey con el fin de presidir la liquidación del Imperio Británico
Envíe su traducción ➭I have never seen a human being who more perfectly represented the modern conception of a robot.
Nunca he visto un ser humano que más perfectamente representados la concepción moderna de un robot.
Envíe su traducción ➭I have never developed indigestion from eating my words.
Nunca han desarrollado indigestión por comer mis palabras.
Envíe su traducción ➭I have never accepted what many people have kindly said-namely that I inspired the nation. Their will was resolute and remorseless, and as it proved, unconquerable. It fell to me to express it.
Nunca he aceptado lo que muchas personas han tenido la amabilidad dijo-a saber, que me inspiró a la nación. Su voluntad era firme y sin remordimientos, y como resultado, invencible. Le tocó a mí para expresarlo.
Envíe su traducción ➭I have been brought up and trained to have the utmost contempt for people who get drunk.
He sido educado y entrenado para tener el mayor desprecio para las personas que se emborrachan.
Envíe su traducción ➭