I had no idea of the enormous and unquestionably helpful part that humbug plays in the social life of great peoples dwelling in a state of democratic freedom.
Traducción Automática:
No tenía ni idea de la parte enorme y útil, sin duda, que juega en la farsa de la vida social de la vivienda de grandes pueblos en un estado de libertad democrática.
I gather, young man, that you wish to be a member of Parliament. The first lesson that you must learn is, when I call for statistics about the rate of infant mortality, what I want is proof that fewer babies died when I was Prime Minister than when a
Traducción Automática:
Tengo entendido, joven, que desea ser miembro del Parlamento. La primera lección que debe aprender es, cuando llamo para las estadísticas sobre la tasa de mortalidad infantil, lo que quiero es prueba de que menos bebés murió cuando era primer ministro, que cuando un
I do not wonder that British youth is in revolt against the morbid doctrine that nothing matters but the equal sharing of miseries; that what used to be called the submerged tenth can only be rescued by bringing the other nine-tenths down to their le
Traducción Automática:
No me extraña que la juventud británica está en rebelión contra la doctrina mórbida que nada importa, sino el reparto equitativo de las miserias, que lo que antes se llamaba el décimo sumergido sólo puede ser rescatado por lo que el otro de nueve décimas hasta el le-
I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma: but perhaps there is a key. That key is Russian national interests.
Traducción Automática:
No puedo pronostica que la acción de Rusia. Es un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma: pero quizás hay una clave. Esa llave es los intereses nacionales rusos.
I am never going to have anything more to do with politics or politicians. When this war is over I shall confine myself entirely to writing and painting.
Traducción Automática:
Yo nunca voy a tener nada más que ver con la política o los políticos. Cuando esta guerra termine, me limitaré exclusivamente a la escritura y la pintura.
I always seem to get inspiration and renewed vitality by contact with this great novel land of yours which sticks up out of the Atlantic.
Traducción Automática:
Siempre parecen tener inspiración y vitalidad renovada por el contacto con esta tierra de la gran novela suya que se pega para arriba fuera del Atlántico.