151 aforismos de Winston Churchill - Page 6

Winston Churchill:

Civilization will not last, freedom will not survive, peace will not be kept, unless a very large majority of mankind unite together to defend them and show themselves possessed of a constabulary power before which barbaric and atavistic forces will

Traducción Automática:

La civilización no va a durar, la libertad no va a sobrevivir, la paz no se mantendrá, a menos que una gran mayoría de la humanidad se unen para defender y se muestran en posesión de un poder de policía antes de que las fuerzas de barbarie atávica y se

Envíe su traducción ➭

"Civilization will not last, freedom will not survive,…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Winston Churchill:

Christopher Columbus was the first socialist: he didn’t know where he was going, he didn’t know where he was… and he did it all at taxpayers expense.

Traducción Automática:

Cristóbal Colón fue el primer socialista que no sabía a dónde iba, no sabía donde estaba … y lo hizo todo a costa de los contribuyentes.

Envíe su traducción ➭

"Christopher Columbus was the first socialist:…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Censure is often useful, praise is often deceitful

Traducción Automática:

La censura suele ser útil, la alabanza es a menudo engañosa

Envíe su traducción ➭

"Censure is often useful, praise is often deceitful" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

By swallowing evil words unsaid, no one has ever harmed his stomach.

Traducción Automática:

Al tragar sin decir malas palabras, nadie ha dañado su estómago.

Envíe su traducción ➭

"By swallowing evil words unsaid, no one has ever…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

By being so long in the lowest form I gained an immense advantage over the cleverest boys . . . I got into my bones the essential structure of the normal British sentence – which is a noble thing.

Traducción Automática:

Al estar tanto tiempo en la forma más baja que obtuvo una ventaja inmensa sobre los niños más inteligentes. . . Tengo en mis huesos la estructura esencial de la sentencia británica normal – que es una cosa noble.

Envíe su traducción ➭

"By being so long in the lowest form I gained an…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.

Traducción Automática:

En términos generales, las palabras cortas son las mejores, y las viejas palabras lo mejor de todo.

Envíe su traducción ➭

"Broadly speaking, the short words are the best,…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are billed to death, those who are worried to death and those who are bored to death

Traducción Automática:

En términos generales, los seres humanos pueden dividirse en tres clases: los que se facturan a la muerte, aquellos que están preocupados con la muerte y los que se aburren hasta la muerte

Envíe su traducción ➭

"Broadly speaking, human beings may be divided…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Before Alamein we never had a victory. After Alamein we never had a defeat.

Traducción Automática:

Antes de Alamein nunca tuvimos una victoria. Después de Alamein nunca tuvimos una derrota.

Envíe su traducción ➭

"Before Alamein we never had a victory. After Alamein…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter.

Traducción Automática:

Las batallas se ganan por la masacre y la maniobra. Cuanto mayor sea la general, cuanto más se contribuye en la maniobra, menos exigencias en masacre.

Envíe su traducción ➭

"Battles are won by slaughter and maneuver. The…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain thought it was only a greater Birmingham.

Traducción Automática:

Baldwin pensó Europa era un aburrimiento, y Chamberlain creía que era sólo una mayor Birmingham.

Envíe su traducción ➭

"Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Attitude is a little thing that makes a big difference.

Traducción Automática:

La actitud es una pequeña cosa que hace una gran diferencia.

Envíe su traducción ➭

"Attitude is a little thing that makes a big difference." de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Atomic energy might be as good as our present day explosives, but is unlikely to produce anything very much more dangerous

Traducción Automática:

La energía atómica podría ser tan buena como nuestros explosivos actuales, pero es improbable que produzca algo mucho más peligroso

Envíe su traducción ➭

"Atomic energy might be as good as our present…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

At the bottom of all the tributes paid to democracy is the little man walking into the little booth with a little pencil, making a little cross on a little bit of paper.

Traducción Automática:

En la parte inferior de todos los tributos pagados a la democracia es el pequeño hombre caminando en la pequeña cabina con un pequeño lápiz, haciendo una pequeña cruz en un poco de papel.

Envíe su traducción ➭

"At the bottom of all the tributes paid to democracy…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat he fled; in revolution he abdicated; in exile he remarried.

Traducción Automática:

En cada crisis, el Kaiser arrugado. En la derrota huyó, en la revolución abdicó, en el exilio se volvió a casar.

Envíe su traducción ➭

"At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

As far as I can see, you have used every cliche except ‘God is love’ and ‘Please adjust your dress before leaving’.

Traducción Automática:

Por lo que veo, usted ha utilizado todos los clichés, excepto ‘Dios es amor »y« Por favor, modifica tu vestido antes de salir.

Envíe su traducción ➭

"As far as I can see, you have used every cliche…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Winston Churchill:

Anyone can rat, but it takes a certain amount of ingenuity to re-rat

Traducción Automática:

Cualquier persona puede rata, pero se necesita una cierta cantidad de ingenio para volver a la rata

Envíe su traducción ➭

"Anyone can rat, but it takes a certain amount…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains.

Traducción Automática:

Cualquier hombre que tiene menos de 30, y no es un liberal, no tiene corazón, y cualquier hombre que tiene más de 30, y no es un conservador, no tiene cerebro.

Envíe su traducción ➭

"Any man who is under 30, and is not a liberal,…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

And you, madam, are ugly. But I shall be sober in the morning.

Traducción Automática:

Y usted, señora, son feos. Pero voy a ser sobrios en la mañana.

Envíe su traducción ➭

"And you, madam, are ugly. But I shall be sober…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

An appeaser is one who feeds a crocodile – hoping it will eat him last

Traducción Automática:

Un apaciguador es alguien que alimenta un cocodrilo – la esperanza de que le últimas en comer

Envíe su traducción ➭

"An appeaser is one who feeds a crocodile – hoping…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »

Winston Churchill:

Always remember, a cat looks down on man, a dog looks up to man, but a pig will look man right in the eye and see his equal.

Traducción Automática:

Recuerde siempre, un gato mira hacia abajo sobre el hombre, un perro busca al hombre, pero un cerdo se ve bien el hombre a los ojos y ver a sus iguales.

Envíe su traducción ➭

"Always remember, a cat looks down on man, a dog…" de Winston Churchill | No hay ningún Traducciones todavía »