153 aforismos de Woody Allen - Page 8

Woody Allen:

believe it when I see it.

Traducción Automática:

creo que cuando lo veo.

Envíe su traducción ➭

"believe it when I see it." de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

Basically my wife was immature. I’d be at home in the bath and she’d come in and sink my boats.

Traducción Automática:

Básicamente, mi esposa era inmaduro. Yo estaría en casa en el baño y que había entrado y hundir mi barco.

Envíe su traducción ➭

"Basically my wife was immature. I’d be at home in the…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

As the poet said, "Only God can make a tree" – probably because it’s so hard to figure out how to get the bark on

Traducción Automática:

Como dijo el poeta: «Sólo Dios puede hacer un árbol» – probablemente porque es muy difícil encontrar la manera de obtener la corteza en

Envíe su traducción ➭

"As the poet said, "Only God can make a tree"…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

Another good thing about being poor is that when you are seventy your children will not have declared you legally insane in order to gain control of your estate

Traducción Automática:

Otra cosa buena de ser pobre es que cuando son setenta sus hijos no se ha declarado legalmente loco para hacerse con el control de su patrimonio

Envíe su traducción ➭

"Another good thing about being poor is that when you…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

And my parents finally realize that I’m kidnapped and they snap into action immediately: They rent out my room.

Traducción Automática:

Y mis padres finalmente se dan cuenta que estoy secuestrado y que encajen en su acción de inmediato: Se alquilan mi habitación.

Envíe su traducción ➭

"And my parents finally realize that I’m kidnapped and…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

All the crap they tell you about… getting joy and having a kind of wisdom in your golden years – it’s all tripe,

Traducción Automática:

Toda la porquería que te cuentan … conseguir la alegría y tener una especie de sabiduría en tus años de oro – es todo callos,

Envíe su traducción ➭

"All the crap they tell you about… getting joy and…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

All the crap that they tell you about … getting joy, and having a kind of wisdom in your golden years — it’s all tripe, … I’ve gained no wisdom, no insight, no mellowing. I would make all the same mistakes again, today.

Traducción Automática:

Toda la basura que te dicen sobre … conseguir la alegría, y con un tipo de sabiduría en tus años de oro – es todo callos, … No he ganado sabiduría, ni perspicacia, ni serenidad. Me gustaría hacer todos los mismos errores de nuevo, hoy en día.

Envíe su traducción ➭

"All the crap that they tell you about … getting joy,…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

All the crap that they tell you about … getting joy, and having a kind of wisdom in your golden years – it’s all tripe, … I’ve gained no wisdom, no insight, no mellowing. I would make all the same mistakes again, today.

Traducción Automática:

Toda la basura que te dicen sobre … conseguir la alegría, y con un tipo de sabiduría en tus años de oro – es todo callos, … No he ganado sabiduría, ni perspicacia, ni serenidad. Me gustaría hacer todos los mismos errores de nuevo, hoy en día.

Envíe su traducción ➭

"All the crap that they tell you about … getting joy,…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

All people know the same truth; our lives consist of how we choose to distort them

Traducción Automática:

Todas las personas saben la verdad misma; nuestras vidas consisten en la forma en que a ellos distorsionan

Envíe su traducción ➭

"All people know the same truth; our lives consist of…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

A relationship, I think, is like a shark, you know? It has to constantly move forward or it dies. And I think what we got on our hands is a dead shark.

Traducción Automática:

Una relación, creo yo, es como un tiburón, ¿sabes? Se tiene que moverse constantemente hacia delante o se muere. Y creo que lo que tenemos en nuestras manos es un tiburón muerto.

Envíe su traducción ➭

"A relationship, I think, is like a shark, you know?…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

A lion and a lamb can lay toghether, but the lamb will get little sleep.

Traducción Automática:

Un león y un cordero puede poner toghether, pero el cordero se duermen poco.

Envíe su traducción ➭

"A lion and a lamb can lay toghether, but the lamb will…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »

Woody Allen:

A fast word about oral contraception. I asked a girl to go to bed with me, she said ‘no’.

Traducción Automática:

Una palabra rápida acerca de la anticoncepción oral. Le pregunté a una chica para ir a la cama conmigo, ella dijo «no».

Envíe su traducción ➭

"A fast word about oral contraception. I asked a girl…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Woody Allen:

A »Bay Area Bisexual» told me I didn’t quite coincide with either of her desires.

Traducción Automática:

»Un área de la bahía Bisexuales»me dijo que yo no acababa de coincidir con cualquiera de sus deseos.

Envíe su traducción ➭

"A »Bay Area Bisexual» told me I didn’t quite coincide…" de Woody Allen | No hay ningún Traducciones todavía »