Ambrose Bierce: "ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…"

Un aforismo de Ambrose Bierce:

ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose worship, with sacrificial rights, all true men engage. From women this ancient faith commands but a stammering assent. They sometimes minister at the altar in a half-hearted and ineffective way, but true reverence for the one deity that men really adore they know not. If woman had a free hand in the world’s marketing the race would become graminivorous.

Traducción Automática:

ABDOMEN, n. El templo del dios del estómago, en cuyo culto, los derechos de sacrificio, todos los hombres de verdad participar. De las mujeres estos comandos antigua fe, sino un dictamen conforme tartamudeo. A veces ministro en el altar de una manera tímida e ineficaz, pero verdadera reverencia a la deidad que los hombres realmente adoro porque no saben. Si la mujer tenía una mano libre en la comercialización mundial de la carrera se convertiría en graminívoro.

Envíe su traducción

"ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,