Ambrose Bierce: "ZANY, n. A popular character in old Italian plays,…"

Un aforismo de Ambrose Bierce:

ZANY, n. A popular character in old Italian plays, who imitated with ludicrous incompetence the _buffone_, or clown, and was therefore the ape of an ape; for the clown himself imitated the serious characters of the play. The zany was progenitor to the specialist in humor, as we to-day have the unhappiness to know him. In the zany we see an example of creation; in the humorist, of transmission. Another excellent specimen of the modern zany is the curate, who apes the rector, who apes the bishop, who apes the archbishop, who apes the devil.

Traducción Automática:

ZANY, n. Un personaje popular en la edad juega italiana, que imitaba con la incompetencia ridícula la _buffone_ o payaso, y por lo tanto el mono de un mono, porque el payaso se imitaba a los personajes serios de la obra. El cómico fue progenitoras para el especialista en el humor, ya que a día tienen la desgracia de conocerlo. En la alocada vemos un ejemplo de la creación, en el humorista, de la transmisión. Otra muestra de la excelente cómico moderno es el cura, que los simios el rector, que los simios el obispo, que imita el arzobispo, que los monos del diablo.

Envíe su traducción

"ZANY, n. A popular character in old Italian plays,…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »