Confucius: "I saw some piglets suckling their dead mother. After a…"

Un aforismo de Confucius:

I saw some piglets suckling their dead mother. After a short while they shuddered and went away. They had sensed that she could no longer see them and that she wasn’t like them any more. What they loved in their mother wasn’t her body, but whatever it was that made her body live.

Traducción Automática:

Vi algunos lechones su madre muerta. Después de un rato se estremeció y se fue. Tenían la sensación de que ya no podía verlos y que ella no era como ellos nunca más. Lo que amó en su madre no era su cuerpo, pero lo que fuera que hizo su cuerpo vivo.

Envíe su traducción

"I saw some piglets suckling their dead mother. After a…" de Confucius | No hay ningún Traducciones todavía »