884 Frases de amor

Socrates:

The hottest love has the coldest end.

Traducción Automática:

El más caliente de amor tiene el frío extremo.

Envíe su traducción ➭

"The hottest love has the coldest end." de Socrates | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Shaquille O'Neal:

I love the Miami atmosphere,

Traducción Automática:

Me encanta la atmósfera de Miami,

Envíe su traducción ➭

"I love the Miami atmosphere," de Shaquille O'Neal | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Kenneth Galbraith:

Money is a singular thing. It ranks with love as man’s greatest source of joy. And with death as his greatest source of anxiety. Over all history it has oppressed nearly all people in one of two ways: either it has been abundant and very unreliable, or reliable and very scarce.

Traducción Automática:

El dinero es una cosa singular. Ocupa el lugar con el amor como principal fuente de la alegría del hombre. Y con la muerte como su mayor fuente de ansiedad. Durante toda la historia que ha oprimido a casi todas las personas en una de dos maneras: o bien ha sido abundante y muy poco fiables, o confiable y muy escasa.

Envíe su traducción ➭

"Money is a singular thing. It ranks with…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fred Allen:

It is probably not love that makes the world go around, but rather those mutually supportive alliances through which partners recognize their dependence on each other for the achievement of shared and private goals.

Traducción Automática:

Probablemente no es el amor que hace girar el mundo alrededor, sino las alianzas de apoyo mutuo a través del cual los interlocutores reconozcan su dependencia de unos a otros para el logro de objetivos compartidos y privados.

Envíe su traducción ➭

"It is probably not love that makes the world go around,…" de Fred Allen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Socrates:

Get not your friends by bare compliments, but by giving them sensible tokens of your love.

Traducción Automática:

Consigue tus amigos no por cumplidos al descubierto, pero dándoles señales sensibles de su amor.

Envíe su traducción ➭

"Get not your friends by bare compliments, but by giving…" de Socrates | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Zsa Zsa Gabor:

We were both in love with him. I fell out of love with him, but he didn’t.

Traducción Automática:

Los dos estábamos en el amor con él. Me caí de amor con él, pero no lo hizo.

Envíe su traducción ➭

"We were both in love with him. I fell out of love…" de Zsa Zsa Gabor | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Will Smith:

Tons of women would love to have sex with me. I hate the image of black men as promiscuous and unable to control themselves sexually. I don’t like that image.

Traducción Automática:

Toneladas de la mujer le encantaría tener sexo conmigo. No me gusta la imagen del hombre negro promiscuo e incapaz de controlarse a sí mismos sexual. No me gusta esa imagen.

Envíe su traducción ➭

"Tons of women would love to have sex with me. I hate…" de Will Smith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: , ,

Zsa Zsa Gabor:

One of my theories is that men love with their eyes; women love with their ears.

Traducción Automática:

Una de mis teorías es que los hombres aman con sus ojos, las mujeres aman a sus oídos.

Envíe su traducción ➭

"One of my theories is that men love with their eyes;…" de Zsa Zsa Gabor | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: , ,

Shaquille O'Neal:

Bring home the gold. We love you.

Traducción Automática:

Llévate a casa el oro. Te queremos.

Envíe su traducción ➭

"Bring home the gold. We love you." de Shaquille O'Neal | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Will Smith:

She has a powerful energy. I’d love to work with her.

Traducción Automática:

Ella tiene una energía poderosa. Me encantaría trabajar con ella.

Envíe su traducción ➭

"She has a powerful energy. I’d love to work with her." de Will Smith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Will Smith:

I love urban riding. It’s one of the coolest aspects of skiing.

Traducción Automática:

Me encanta montar urbano. Es uno de los mejores aspectos de la práctica del esquí.

Envíe su traducción ➭

"I love urban riding. It’s one of the coolest aspects…" de Will Smith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Fulghum:

I believe that imagination is stronger than knowledge – myth is more potent than history – dreams are more powerful than facts – hope always triumphs over experience – laughter is the cure for grief – love is stronger than death

Traducción Automática:

Creo que la imaginación es más fuerte que el conocimiento – el mito es más potente que la historia – los sueños son más poderosos que los hechos – la esperanza siempre triunfa sobre la experiencia – la risa es la cura para el dolor – el amor es más fuerte que la muerte

Envíe su traducción ➭

"I believe that imagination is stronger than knowledge…" de Robert Fulghum | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aesop:

Much outcry, little outcome

Traducción Automática:

protesta mucho, los resultados poco

Envíe su traducción ➭

"Much outcry, little outcome" de Aesop | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

Too late for changes, too late perhaps for explanations and ideological webs, but the love goes on, the love goes on, blind to laws and warnings and even to wisdom and to fears. And whatever that love is, perhaps an illusion of a new love, I want it, I can’t resist it, my whole being melts in one kiss, my knowledge melts, my fears melt, my blood dances, my legs open.

Traducción Automática:

Demasiado tarde para los cambios, tal vez demasiado tarde para las explicaciones y las redes ideológicas, pero el amor continúa, el amor continúa, ciega a las leyes y las advertencias e incluso a la sabiduría y el temor. Y todo lo que el amor es, tal vez una ilusión de un nuevo amor, yo quiero, no lo puedo resistir, todo mi ser se funde en un beso, mi conocimiento se derrite, mis temores se derriten, mis bailes de sangre, las piernas abiertas.

Envíe su traducción ➭

"Too late for changes, too late perhaps for explanations…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

Throw your dreams into space like a kite, and you do not know what it will bring back, a new life, a new friend, a new love, a new country.

Traducción Automática:

Lance sus sueños en el espacio como un cometa, y no sé lo que traerá de vuelta, una nueva vida, un nuevo amigo, un nuevo amor, un nuevo país.

Envíe su traducción ➭

"Throw your dreams into space like a kite, and you do not…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Isaac Bashevis Singer:

Sometimes love is stronger than a man’s convictions

Traducción Automática:

A veces el amor es más fuerte que las convicciones de un hombre

Envíe su traducción ➭

"Sometimes love is stronger than a man’s convictions" de Isaac Bashevis Singer | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

Lovers, forget your love And list to the love of these She a window flower And he a winter breeze …

Traducción Automática:

Los amantes, olvida tu amor y lista para el amor de estos Ella una flor ventana Y que una brisa de invierno …

Envíe su traducción ➭

"Lovers, forget your love And list to the love of these…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

Love is the irresistible desire to be irresistibly desired.

Traducción Automática:

El amor es el deseo irresistible de ser irresistiblemente deseado.

Envíe su traducción ➭

"Love is the irresistible desire to be irresistibly…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

I will not be just a tourist in the world of images, just watching images passing by which I cannot live in, make love to, possess as permanent sources of joy and ecstasy.

Traducción Automática:

No voy a ser sólo un turista en el mundo de las imágenes, sólo viendo las imágenes que pasan por que no puedo vivir, hacer el amor, tienen como fuente permanente de alegría y éxtasis.

Envíe su traducción ➭

"I will not be just a tourist in the world of images, just…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Alfred Adler:

We only regard those unions as real examples of love and real marriages in which a fixed and unalterable decision has been taken. If men or women contemplate an escape, they do not collect all their powers for the task. In none of the serious and important tasks of life do we arrange such a "getaway." We cannot love and be limited.

Traducción Automática:

Sólo lo que se refiere a los sindicatos como los ejemplos reales de amor y el matrimonio real en el que ha sido una decisión tomada fija e inalterable. Si los hombres o las mujeres contemplar una vía de escape, que no recogen todos sus poderes para la tarea. En ninguna de las tareas importantes y serias de la vida podemos organizar una «escapada». No podemos amar y ser limitados.

Envíe su traducción ➭

"We only regard those unions as real examples of love…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: , ,