When we of the so-called better classes are scared as men were never scared in history at material ugliness and hardship; when we put off marriage until our house can be artistic, and quake at the thought of having a child without a bank-account and doomed to manual labor, it is time for thinking men to protest against so unmanly and irreligious a state of opinion.
Traducción Automática:
Cuando nosotros, los de las clases denominadas mejor tienen miedo que los hombres no tenían miedo de la historia de la fealdad y la penuria material, cuando ponemos fuera de matrimonio hasta nuestra casa puede ser artística, y temblando ante la idea de tener un hijo sin un banco de la cuenta y condenado a la mano de obra, es el momento para pensar en los hombres para protestar contra lo impropio de un hombre irreligioso y un estado de opinión.
Authority intoxicates, And makes mere sots of magistrates; The fumes of it invade the brain, And make men giddy, proud and vain: By this the fool commands the wise, The noble-with the base complies, The sot assumes the rule of wit, And cowards make t
Traducción Automática:
Autoridad embriaga, y hace borrachos sólo de los magistrados; Los humos de invadir el cerebro, y hacer que los hombres vertiginoso, orgulloso y vano: Mediante esta engañar a los comandos de los sabios, los nobles-con la base se ajuste, el SOT asume el Estado de ingenio , y los cobardes que t
Men’s activities are occupied into ways — in grappling with external circumstances and in striving to set things at one in their own topsy-turvy mind.
Traducción Automática:
actividades de los hombres están ocupados en formas – en lidiar con las circunstancias externas y en el esfuerzo para poner las cosas en uno en su propia mente al revés.
Noble life demands a noble architecture for noble uses of noble men. Lack of culture means what it has always meant: ignoble civilization and therefore imminent downfall.
Traducción Automática:
la vida noble exige una arquitectura noble para usos nobles de los hombres nobles. La falta de cultura es lo que siempre ha significado: la caída de la civilización innoble y por lo tanto inminente.
Great men never make bad use of their superiority. They see it and feel it and are not less modest. The more they have, the more they know their own deficiencies.
Traducción Automática:
Los grandes hombres nunca hacen el mal uso de su superioridad. Ellos lo ven y lo siento y no son menos modestos. Cuanto más tienen, más se conocen sus propias deficiencias.
If capitalism is fair then unionism must be. If men have a right to capitalize their ideas and the resources of their country, then that implies the right of men to capitalize their labor.
Traducción Automática:
Si el capitalismo es justo a continuación, el sindicalismo debe ser. Si los hombres tienen derecho a capitalizar sus ideas y los recursos de su país, entonces eso implica el derecho del hombre para aprovechar su fuerza de trabajo.
Today, America is confronting another disaster that has caused destruction and loss of life, … This time the devastation resulted not from the malice of evil men, but from the fury of water and wind.
Traducción Automática:
Hoy, Estados Unidos se enfrenta a otro desastre que ha causado destrucción y pérdida de la vida, … Esta vez la devastación no es causa de la malicia de los hombres malos, sino de la furia del agua y el viento.
Geniuses are commonly believed to excel other men in their power of sustained attention. . . . But it is their genius making them attentive, not their attention making geniuses of them.
Traducción Automática:
Los genios son comúnmente se cree que sobresalen otros hombres en su capacidad de atención sostenida. . . . Pero es su genio haciendo que no atenta, su atención haciendo genios de ellos.
I have to confess that I feel funny talking about women’s issues. You see, I think women care about the exact same thing that men care about.
Traducción Automática:
Tengo que confesar que me da vergüenza hablar sobre asuntos de la mujer. Usted ve, yo creo que las mujeres se preocupan por exactamente lo mismo que los hombres se preocupan.
We must remember not to judge any public servant by any one act, and especially should we beware of attacking the men who are merely the occasions and not the causes of disaster
Traducción Automática:
Debemos recordar, no para juzgar cualquier servidor público, por cualquier acto, y sobre todo debemos tener cuidado de atacar a los hombres que son más las ocasiones y no las causas del desastre
War is not merely justifiable, but imperative upon honorable men, upon an honorable nation, where peace can only be obtained by the sacrifice of conscientious conviction or of national welfare
Traducción Automática:
La guerra no es más que justificable, pero imprescindible sobre los hombres honrados, a una nación digna, donde la paz sólo puede ser obtenida por el sacrificio de la convicción de conciencia o de bienestar nacional
To sit home, read one’s favorite newspaper, and scoff at the misdeeds of the men who do things is easy, but it is markedly ineffective. It is what evil men count upon the good men’s doing.
Traducción Automática:
Para sentarse en casa, leer un periódico de favoritos, y se burlan de las fechorías de los hombres que hacen las cosas es fácil, pero es notablemente ineficaz. Es lo que los hombres mal contar con los hombres de bien que hace.
There is something to be said for government by a great aristocracy which has furnished leaders to the nation in peace and war for generations; even a democrat like myself must admit this. But there is absolutely nothing to be said for government by a plutocracy, for government by men very powerful in certain lines and gifted with the »money touch’,’ but with ideals which in their essence are merely those of so many glorified pawnbrokers.
Traducción Automática:
Hay algo que decir a favor del gobierno por una aristocracia que ha proporcionado los líderes de la nación en la paz y la guerra de generaciones, como un demócrata, incluso a mí mismo que admitir esto. Pero no hay absolutamente nada que decir a favor del gobierno por una plutocracia, un gobierno de hombres muy poderosos en ciertas líneas y dotado con el toque de dinero»’,’ pero con ideales que en su esencia no son más que los de las casas de empeño glorificado tantos.