952 Frases sobre los hombres

Ayn Rand:

If any civilization is to survive, it is the morality of altruism that men have to reject.

Traducción Automática:

Si ninguna civilización ha de sobrevivir, es la moral del altruismo que los hombres tienen que rechazar.

Envíe su traducción ➭

"If any civilization is to survive, it is the morality of…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

No man is a warmer advocate for proper restraints and wholesome checks in every department of government than I am; but I have never yet been able to discover the propriety of placing it absolutely out of the power of men to render essential services

Traducción Automática:

Ningún hombre es una defensora más caliente para sistemas de retención adecuado y los controles sanos en todos los departamentos del gobierno que yo, pero nunca he sido capaz de descubrir la conveniencia de colocar absolutamente fuera del poder de los hombres a la prestación de servicios esenciales

Envíe su traducción ➭

"No man is a warmer advocate for proper restraints…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ayn Rand:

He thought of all the living species that train their young in the art of survival, the cats who teach their kittens to hunt, the birds who spend such strident efforts on teaching their fledglings to fly – yet man, whose tool of survival is the mind, does not merely fail to teach a child to think, but devotes the child’s education to the purpose of destroying his brain, of convincing him that thought is futile and evil, before he has started to think … Men would shudder, he thought, if they saw a mother bird plucking the feathers from the wings of her young, then pushing him out of the nest to struggle for survival – yet that was what they did to their children.

Traducción Automática:

Pensó en todas las especies vivas que formar a sus jóvenes en el arte de la supervivencia, los gatos que enseñan a sus crías a cazar, las aves que pasan estridentes tales esfuerzos en enseñar a sus polluelos a volar – sin embargo el hombre, cuya herramienta de supervivencia es la mente , no se limita a dejar de enseñar a un niño a pensar, pero dedica la educación del niño con el propósito de destruir su cerebro, de convencerlo de que el pensamiento es inútil y el mal, antes de que él ha comenzado a pensar … Los hombres se estremecen, pensó, si veían a una mamá pájara arrancando las plumas de las alas de sus crías, luego empujarlo fuera del nido a la lucha por la supervivencia – pero eso era lo que le hicieron a sus hijos.

Envíe su traducción ➭

"He thought of all the living species that train their young…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

Let your Discourse with Men of Business be Short and Comprehensive.

Traducción Automática:

Deje que su discurso con los hombres de negocios se corta y completa.

Envíe su traducción ➭

"Let your Discourse with Men of Business be Short…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ayn Rand:

Contrary to the vulgar belief that men are motivated primarily by materialistic considerations, we now see the capitalist system being discredited and destroyed all over the world, even though this system has given men the greatest material comforts

Traducción Automática:

Contrariamente a la creencia vulgar que los hombres son motivados principalmente por consideraciones materialistas, ahora vemos que el sistema capitalista está desacreditado y destruido en todo el mundo, a pesar de que este sistema ha dado a los hombres las comodidades más material

Envíe su traducción ➭

"Contrary to the vulgar belief that men are motivated primarily…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ayn Rand:

And what is the state but a servant and a convenience for a large number of people, just like the electric light and the plumbing system? And wouldn’t it be preposterous to claim that men must exist for their plumbing, not the plumbing for the men.

Traducción Automática:

¿Y qué es el Estado, sino un sirviente y su conveniencia para un gran número de personas, al igual que la luz eléctrica y el sistema de plomería? Y ¿no sería absurdo afirmar que los hombres deben existir para su plomería no, la tubería para los hombres.

Envíe su traducción ➭

"And what is the state but a servant and a convenience for…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ayn Rand:

America’s abundance was not created by public sacrifices to "the common good", but by the productive genius of free men who pursued their own personal interests and the making of their own private fortunes

Traducción Automática:

abundancia de América no fue creada por sacrificios públicos al «bien común», sino por el genio productivo de hombres libres que persiguen sus propios intereses personales y la toma de sus propias fortunas privadas

Envíe su traducción ➭

"America’s abundance was not created by public sacrifices…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Daniel J. Boorstin:

Celebrity-worship and hero-worship should not be confused. Yet we confuse them every day, and by doing so we come dangerously close to depriving ourselves of all real models. We lose sight of the men and women who do not simply seem great because they are famous but are famous because they are great. We come closer and closer to degrading all fame into notoriety.

Traducción Automática:

Celebrity-adoración y culto de los héroes, no debe confundirse. Sin embargo, los confunden todos los días, y al hacerlo nos acercan peligrosamente a privarnos de todos los modelos reales. Perdemos de vista de los hombres y las mujeres que no sólo parecen grandes porque son famosos, pero son famosos porque son muy buenos. Nos acercamos más y más a la fama en todas las degradantes notoriedad.

Envíe su traducción ➭

"Celebrity-worship and hero-worship should not…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Ayn Rand:

""Money is your means of survival. The verdict you pronounce upon the source of your livelihood is the verdict you pronounce upon your life. If the source is corrupt, you have damned your own existence. Did you get your money by fraud? By pandering to men’s vices or men’s stupidity? By catering to fools, in the hope of getting more than your ability deserves? By lowering your standards? By doing work you despise for purchasers you scorn? If so, then your money will not give you a moment’s or a penny’s worth of joy. Then all the things you buy will become, not a tribute to you, but a reproach; not an achievement, but a reminder of shame. Then you’ll scream that money is evil. Evil, because it would not pinch-hit for your self-respect? Evil, because it would not let you enjoy your depravity? Is this the root of your hatred of money?"

Traducción Automática:

«» El dinero es tu medio de supervivencia. El veredicto se pronuncia sobre la fuente de su subsistencia es el veredicto que pronuncia sobre su vida. Si la fuente está corrupta, has maldecido tu propia existencia. ¿Sabía usted consigue su dinero mediante fraude? Por complacer a los vicios de los hombres o la estupidez de los hombres? Al atender a los tontos, con la esperanza de obtener más de su capacidad merece? Al reducir sus estándares? Haciendo trabajo que desprecias para compradores que desprecio? Si es así, entonces tu dinero no te dará un momento o de un centavo de alegría. Entonces todas las cosas que usted compra se convertirá, no un homenaje a usted, sino un reproche; no un logro, sino un recordatorio de la vergüenza. Después se le grito que el dinero es malo. Mal, porque no sería bateador emergente por su respeto de sí mismo? Mal, porque no le permiten disfrutar de su depravación? ¿Es esta la raíz de su odio hacia el dinero? «

Envíe su traducción ➭

"""Money is your means of survival. The verdict…" de Ayn Rand | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

George Washington:

If men are to be precluded from offering their sentiments on a matter, which may involve the most serious and alarming consequences, that can invite the consideration of mankind, reason is of no use to us; the freedom of speech may be taken away, and dumb and silent we may be led like sheep to the slaughter.

Traducción Automática:

Si los hombres han de ser obstáculo para ofrecer a sus sentimientos sobre un asunto, que puede incluir las consecuencias más graves y alarmantes, que puede invitar a la consideración de la humanidad, la razón es de ninguna utilidad para nosotros, la libertad de expresión puede ser quitado, y mudo y silencioso que puede ser llevado como ovejas a la masacre.

Envíe su traducción ➭

"If men are to be precluded from offering their…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Giovanni Boccaccio:

While farmers generally allow one rooster for ten hens, ten men are scarcely sufficient to service one woman.

Traducción Automática:

Mientras que los agricultores generalmente permiten un gallo para diez gallinas, diez hombres son apenas suficientes para atender a una mujer.

Envíe su traducción ➭

"While farmers generally allow one rooster for…" de Giovanni Boccaccio | 1 Traducción » Tags:

William Blake:

Great Men & Fools do often me Inspire

Traducción Automática:

Los grandes hombres y los tontos hacen a menudo me inspiran

Envíe su traducción ➭

"Great Men & Fools do often me Inspire" de William Blake | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

Few men have virtue to withstand the highest bidder.

Traducción Automática:

Pocos hombres tienen la virtud de resistir al mejor postor.

Envíe su traducción ➭

"Few men have virtue to withstand the highest bidder." de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

Few men have virtue enough to withstand the highest bidder.

Traducción Automática:

Pocos hombres tienen la virtud suficiente para soportar al mejor postor.

Envíe su traducción ➭

"Few men have virtue enough to withstand the highest…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

Experience has taught us that men will not adopt and carry into execution measures the best calculated for their own good without the intervention of a coercive power

Traducción Automática:

La experiencia nos ha enseñado que los hombres no adoptar y poner en ejecución las medidas de la mejor calculada para su propio bien sin la intervención de un poder coercitivo

Envíe su traducción ➭

"Experience has taught us that men will not adopt…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

Associate with men of good quality if you esteem your own reputation; for it is better to be alone than in bad company.

Traducción Automática:

Asociado con los hombres de buena calidad si se estima su propia reputación, porque es mejor estar solo que mal acompañado.

Envíe su traducción ➭

"Associate with men of good quality if you esteem…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Quran:

Allah promised you many acquisitions which you will take, then He hastened on this one for you and held back the hands of men from you, and that it may be a sign for the believers and that He may guide you on a right path.

Traducción Automática:

Alá os prometió muchas adquisiciones que se tomará, entonces él se apresuró en este caso para usted y retuvo las manos de los hombres de usted, y que puede ser un signo para los creyentes y para que Él te guiará en el camino correcto.

Envíe su traducción ➭

"Allah promised you many acquisitions which you will take,…" de Quran | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Quran:

Allah is He Who made for you the night that you may rest therein and the day to see; most surely Allah is Gracious to men, but most men do not give thanks.

Traducción Automática:

Alá es Quien ha hecho para ti la noche en que puedes estar en esto y el día para ver, la mayoría de Alá es misericordioso con los hombres, pero la mayoría de los hombres no agradecen.

Envíe su traducción ➭

"Allah is He Who made for you the night that you may rest therein…" de Quran | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Quran:

Allah has promised to the believing men and the believing women gardens, beneath which rivers flow, to abide in them, and goodly dwellings in gardens of perpetual abode; and best of all is Allah’s goodly pleasure; that is the grand achievement.

Traducción Automática:

Alá ha prometido a los creyentes ya las creyentes jardines por cuyos bajos fluyen ríos, para permanecer en ellos, y las viviendas de honor en los jardines de la residencia permanente, lo mejor de todo es el placer hermoso de Dios, que es el gran logro.

Envíe su traducción ➭

"Allah has promised to the believing men and the believing…" de Quran | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Eric Hoffer:

The main effect of a real revolution is perhaps that it sweeps away those who do not know how to wish, and brings to the front men with insatiable appetites for action, power and all that the world has to offer.

Traducción Automática:

El principal efecto de una verdadera revolución es tal vez que barre con los que no saben cómo desean, y trae a los hombres frente con un apetito insaciable para la acción, el poder y todo lo que el mundo tiene para ofrecer.

Envíe su traducción ➭

"The main effect of a real revolution is perhaps that…" de Eric Hoffer | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: