952 Frases sobre los hombres

Herman Melville:

All men live enveloped in whale-lines. All are born with halters round their necks; but it is only when caught in the swift, sudden turn of death, that mortals realize the silent, subtle, ever present perils of life.

Traducción Automática:

Todos los hombres viven envueltos en las líneas de ballenas. Todos nacen con sogas al cuello, pero es sólo cuando se ven atrapados en la vuelta rápida, súbita de la muerte, que los mortales se dan cuenta del silencio, los peligros sutil, siempre presente de la vida.

Envíe su traducción ➭

"All men live enveloped in whale-lines. All are born…" de Herman Melville | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marshall McLuhan:

Language as the technology of human extension, whose powers of division and separation we know so well, may have been the "Tower of Babel" by which men sought to scale the highest heavens. Today computers hold out the promise of a means of instant tr

Traducción Automática:

El lenguaje como la tecnología de la extensión humana, cuyos poderes de la división y la separación que tan bien conocemos, puede haber sido la «Torre de Babel» por el cual los hombres trató de escalar el cielo más alto. Hoy las computadoras ofrecen la promesa de un medio de tr instantánea

Envíe su traducción ➭

"Language as the technology of human extension,…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Eliot:

It is in these acts called trivialities that the seeds of joy are forever wasted, until men and women look round with haggard faces at the devastation their own waste has made, and say, the earth bears no harvest of sweetness / calling their denial knowledge.

Traducción Automática:

Es en estos actos llama trivialidades que las semillas de la alegría se pierde para siempre, hasta que los hombres y mujeres mirar a su alrededor con rostros demacrados por la devastación ha hecho sus propios residuos, y decir, la tierra no tiene la cosecha de dulzura / llamando a sus conocimientos negación.

Envíe su traducción ➭

"It is in these acts called trivialities that the seeds…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

George Eliot:

In the multitude of middle-aged men who go about their vocations in a daily course determined for them much in the same way as the tie of their cravats, there is always a good number who once meant to shape their own deeds and alter the world a little.

Traducción Automática:

En la multitud de hombres de mediana edad que van por su vocación en un curso de todos los días determinados para ellos tanto en la misma forma que el lazo de sus pañuelos de cabeza, siempre hay un buen número que una vez la intención de dar forma a sus propios actos y de alterar el mundo un poco.

Envíe su traducción ➭

"In the multitude of middle-aged men who go about their…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Eliot:

In old days there were angels who came and took men by the hand and led them away from the city of destruction. We see no white-winged angels now. But yet men are led away from threatening destruction: a hand is put into theirs, which leads them forth gently towards a calm and bright land, so that they look no more backward; and the hand may be a little child’s.

Traducción Automática:

En otros tiempos hubo ángeles que vinieron y se llevaron los hombres de la mano y los llevó lejos de la ciudad de la destrucción. No vemos ángeles de alas blancas ahora. Pero sin embargo, los hombres son llevados de amenazar la destrucción: una mano se pone en el suyo, que los lleva adelante suavemente hacia una tierra tranquila y brillante, para que no busque más atrasados, y la mano puede ser un poco niño.

Envíe su traducción ➭

"In old days there were angels who came and took men…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Eugene J. McCarthy:

This is, I say, the time for all good men not to go to the aid of their party, but to come to the aid of their country.

Traducción Automática:

Esto es, digo, el tiempo para todos los hombres buenos no ir a la ayuda de su partido, sino para acudir en ayuda de su país.

Envíe su traducción ➭

"This is, I say, the time for all good men not…" de Eugene J. McCarthy | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Eliot:

I’m not denying the women are foolish: God almighty made ‘em to match the men

Traducción Automática:

No niego que las mujeres son tontos: Dios todopoderoso hecho ‘em para que coincida con los hombres

Envíe su traducción ➭

"I’m not denying the women are foolish: God almighty…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Abraham Maslow:

White-Headed Chief was wealthy, even though he owned nothing. In what way did virtue pay ? The men who were formally generous in this way were the most admired, most respected, and the most loved men in the tribe. These were the men who benefited the

Traducción Automática:

De cabeza blanca Jefe era rico, a pesar de que era dueño de nada. ¿De qué manera pagar la virtud? Los hombres que fueron formalmente generosa de esta manera fueron los más admirados, los más respetados, y los hombres más queridos en la tribu. Estos eran los hombres que se beneficiaron de la

Envíe su traducción ➭

"White-Headed Chief was wealthy, even though he owned…" de Abraham Maslow | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Eliot:

Habit is the beneficent harness of routine which enables silly men to live respectfully and unhappy men to live calmly

Traducción Automática:

El hábito es el arnés benéfica de rutina, que permite a los hombres tontos a vivir con respeto y hombres infelices a vivir con calma

Envíe su traducción ➭

"Habit is the beneficent harness of routine which enables…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Abraham Maslow:

The story of the human race is the story of men and women selling themselves short.

Traducción Automática:

La historia de la raza humana es la historia de los hombres y mujeres que venden se corta.

Envíe su traducción ➭

"The story of the human race is the story of men and…" de Abraham Maslow | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

George Eliot:

But what we strive to gratify, though we may call it a distant hope, is an immediate desire; the future estate for which men drudge up city alleys exists already in their imagination and love.

Traducción Automática:

Pero lo que nos esforzamos por satisfacer, aunque lo podemos llamar una esperanza lejana, es un deseo inmediato, la Residencia de futuro para que los hombres esclavo hasta los callejones de la ciudad ya existe en su imaginación y amor.

Envíe su traducción ➭

"But what we strive to gratify, though we may call it…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

George Eliot:

An age at which many men are not quite common – at which they are hopeful of achievement, resolute in avoidance, thinking that Mammon shall never put a bit in their mouths and get astride their backs, but rather that Mammon, if they have anything to

Traducción Automática:

Una edad a la que muchos hombres no son muy comunes – en la que la esperanza de progreso, decidida en la evitación, pensando que Mammon no se ponen un poco en la boca y recibe a horcajadas sobre la espalda, sino que Mammon, si tienen algo que

Envíe su traducción ➭

"An age at which many men are not quite common – at…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Eliot:

. . . but she took her husband’s jokes and joviality as patiently as everything else, considering that "men would be so", and viewing the stronger sex in the light of animals whom it had pleased Heaven to make naturally troublesome, like bulls and turkey-cocks.

Traducción Automática:

. . . pero ella se chistes de su marido y jovialidad con tanta paciencia como todo lo demás, teniendo en cuenta que «los hombres serían tan», y ver el sexo fuerte en la luz de los animales que había satisfecho el cielo para que, naturalmente, molesto, toros gusta y pavos.

Envíe su traducción ➭

". . . but she took her husband’s jokes and joviality…" de George Eliot | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Karl Marx:

Men’s ideas are the most direct emanations of their material state

Traducción Automática:

las ideas de los hombres son las emanaciones más directa de su estado material

Envíe su traducción ➭

"Men’s ideas are the most direct emanations of their material…" de Karl Marx | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Karl Marx:

It is not "history" which uses men as a means of achieving — as if it were an individual person — its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.

Traducción Automática:

No es «la historia», que usa a los hombres como medio de lograr – como si se tratara de una persona individual – sus propios fines. La historia no es más que la actividad de los hombres en la búsqueda de sus fines.

Envíe su traducción ➭

"It is not "history" which uses men as a means…" de Karl Marx | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Karl Marx:

In every revolution there intrude, at the side of its true agents, men of a different stamp; some of them survivors of and devotees to past revolutions, without insight into the present movement, but preserving popular influence by their known honesty and courage, or by the sheer force of tradition; others mere brawlers, who, by dint of repeating year after year the same set of stereotyped declamations against the government of the day, have sneaked into the reputation of revolutionists of the first water They are an unavoidable evil: with time they are shaken off.

Traducción Automática:

En todas las revoluciones no se entrometen, al lado de sus verdaderos agentes, los hombres de un sello diferente, algunos de ellos sobrevivientes de los devotos y las revoluciones pasadas, sin visión del movimiento actual, pero conservando la influencia popular conocido por su honestidad y valentía, o por la pura fuerza de la tradición; otros luchadores simple, que, a fuerza de repetir año tras año el mismo conjunto de declamaciones estereotipadas contra el gobierno de turno, se han infiltrado en la reputación de revolucionarios de la primera agua son un mal inevitable: con el tiempo se sacudido.

Envíe su traducción ➭

"In every revolution there intrude, at the side of its…" de Karl Marx | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Albert Einstein:

Force always attracts men of low morality.

Traducción Automática:

Fuerza siempre atrae a los hombres de la moral baja.

Envíe su traducción ➭

"Force always attracts men of low morality." de Albert Einstein | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Albert Einstein:

Force always attracts men of low morality, and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by scoundrels.

Traducción Automática:

Fuerza siempre atrae a los hombres de baja moralidad, y creo que es una regla invariable que los tiranos de genio son sucedido por sinvergüenzas.

Envíe su traducción ➭

"Force always attracts men of low morality, and I…" de Albert Einstein | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Albert Einstein:

Every kind of peaceful cooperation among men is primarily based on mutual trust and only secondarily on institutions such as courts of justice and police

Traducción Automática:

Cada tipo de cooperación pacífica entre los hombres se basa principalmente en la confianza mutua, y sólo secundariamente en instituciones como los tribunales de justicia y la policía

Envíe su traducción ➭

"Every kind of peaceful cooperation among men is…" de Albert Einstein | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Groucho Marx:

All people are born alike – except Republicans and Democrats.

Traducción Automática:

Todas las personas nacen iguales – excepto los republicanos y demócratas.

Envíe su traducción ➭

"All people are born alike – except Republicans and…" de Groucho Marx | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: