686 Frases sobre las mujeres

Ambrose Bierce:

You are not permitted to kill a woman who has injured you, but nothing forbids you to reflect that she is growing older every minute. You are avenged 1440 times a day.

Traducción Automática:

No se le permite matar a una mujer que te ha herido, pero nada impide a reflexionar que está envejeciendo cada minuto. Usted está vengado 1.440 veces al día.

Envíe su traducción ➭

"You are not permitted to kill a woman who has injured…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ambrose Bierce:

Beauty, n: the power by which a woman charms a lover and terrifies a husband.

Traducción Automática:

Belleza, n: el poder por el cual una mujer de encantos un amante y aterra a un marido.

Envíe su traducción ➭

"Beauty, n: the power by which a woman charms a lover…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Ambrose Bierce:

BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular age, sex, or condition, chiefly remarkable for the violence of the sympathies and antipathies it excites in others, itself without sentiment or emotion. There have been famous babes; for example, little Moses, from whose adventure in the bulrushes the Egyptian hierophants of seven centuries before doubtless derived their idle tale of the child Osiris being preserved on a floating lotus leaf.

Traducción Automática:

BABE o el bebé, n. Una criatura deforme de ninguna edad, sexo o condición, sobre todo destaca por la violencia de las simpatías y antipatías que provoca en los demás, sí, sin sentimiento o emoción. Ha habido bebés famosos, por ejemplo, Moisés poco, de cuya aventura entre los juncos los hierofantes egipcios de siete siglos antes, sin duda, derivados de su cuento de inactividad del niño Osiris se conserva en una hoja de loto flotando.

Envíe su traducción ➭

"BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ambrose Bierce:

ARTLESSNESS, n. A certain engaging quality to which women attain by long study and severe practice upon the admiring male, who is pleased to fancy it resembles the candid simplicity of his young.

Traducción Automática:

Ingenuidad, n. Una participación de calidad determinados en que las mujeres alcanzar mediante el estudio y la práctica a largo graves en el hombre de admirar, que se complace a la fantasía que se parece a la simplicidad franca de su corta edad.

Envíe su traducción ➭

"ARTLESSNESS, n. A certain engaging quality to which…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Sir John Vanbrugh:

Once a woman has given you her heart, you can never get rid of the rest of her.

Traducción Automática:

Una vez que una mujer le ha dado su corazón, usted nunca puede deshacerse de el resto de ella.

Envíe su traducción ➭

"Once a woman has given you her heart, you can…" de Sir John Vanbrugh | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Sir John Vanbrugh:

If women were humbler, men would be more honest.

Traducción Automática:

Si las mujeres eran más humildes, los hombres serían más honestos.

Envíe su traducción ➭

"If women were humbler, men would be more honest." de Sir John Vanbrugh | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Benny Hill:

I’m not against half naked girls – not as often as I’d like to be.

Traducción Automática:

Yo no estoy en contra de un medio chicas desnudas – no tan a menudo como me gustaría ser.

Envíe su traducción ➭

"I’m not against half naked girls – not as often as I’d…" de Benny Hill | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Benny Hill:

Girls are like pianos. When they’re not upright, they’re grand.

Traducción Automática:

Las chicas son como los pianos. Cuando no están en posición vertical, son de cola.

Envíe su traducción ➭

"Girls are like pianos. When they’re not upright, they’re…" de Benny Hill | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Colin Powell:

And we will continue to assist directly, in many different ways, the brave men and women of Zimbabwe who are resisting tyranny.

Traducción Automática:

Y vamos a seguir prestando asistencia directa, de muchas maneras diferentes, a los valientes hombres y mujeres de Zimbabwe que se resisten a la tiranía.

Envíe su traducción ➭

"And we will continue to assist directly, in many different…" de Colin Powell | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

James Hetfield:

I like a women who’s got some balls, some strength. As long as I can beat her at arm wrestling, that’s fine.

Traducción Automática:

Me gusta una mujer que tiene algunas pelotas, algo de fuerza. Siempre que puedo le pegaba a las vencidas, eso está bien.

Envíe su traducción ➭

"I like a women who’s got some balls, some strength…." de James Hetfield | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ambrose Bierce:

ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose worship, with sacrificial rights, all true men engage. From women this ancient faith commands but a stammering assent. They sometimes minister at the altar in a half-hearted and ineffective way, but true reverence for the one deity that men really adore they know not. If woman had a free hand in the world’s marketing the race would become graminivorous.

Traducción Automática:

ABDOMEN, n. El templo del dios del estómago, en cuyo culto, los derechos de sacrificio, todos los hombres de verdad participar. De las mujeres estos comandos antigua fe, sino un dictamen conforme tartamudeo. A veces ministro en el altar de una manera tímida e ineficaz, pero verdadera reverencia a la deidad que los hombres realmente adoro porque no saben. Si la mujer tenía una mano libre en la comercialización mundial de la carrera se convertiría en graminívoro.

Envíe su traducción ➭

"ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Peter Ustinov:

Men think about women. Women think about what men think about them.

Traducción Automática:

Los hombres piensan sobre las mujeres. Las mujeres piensan acerca de lo que los hombres piensan acerca de ellos.

Envíe su traducción ➭

"Men think about women. Women think about what men…" de Peter Ustinov | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Ambrose Bierce:

A bride is a woman with a fine prospect of happiness behind her.

Traducción Automática:

Una novia es una mujer con una perspectiva muy bien de la felicidad detrás de ella.

Envíe su traducción ➭

"A bride is a woman with a fine prospect of happiness…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Oliver Herford:

A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes it more often.

Traducción Automática:

mente de una mujer es más limpio que un hombre s: Se cambia más a menudo.

Envíe su traducción ➭

"A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

Traducción Automática:

Un hombre o la mujer que tiene un espíritu familiar, o que es un mago, seguramente será condenado a muerte: los apedrearán con piedras: su sangre será sobre ellos.

Envíe su traducción ➭

"A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is…" de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

Traducción Automática:

Un honor mujer retuvo gracia: Y los fuertes tendrán riquezas.

Envíe su traducción ➭

"A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches." de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Alexander Pope:

Heav’n, as its purest gold, by tortures tried;/ The saint sustained it, but the woman died.

Traducción Automática:

Heav’n, como su estado más puro oro, por torturas tratado; / El santo es sostenido, pero murió la mujer.

Envíe su traducción ➭

"Heav’n, as its purest gold, by tortures tried;/ The…" de Alexander Pope | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

Traducción Automática:

Una mujer insensata es alborotadora: ella es simple, y nada sabe.

Envíe su traducción ➭

"A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing." de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

Traducción Automática:

Gotera continua en tiempo de lluvia y una mujer rencillosa, son semejantes.

Envíe su traducción ➭

"A continual dropping in a very rainy day and a contentious…" de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Mark Twain:

A thoroughly beautiful woman and a thoroughly homely woman are creations which I love to gaze upon, and which I cannot tire of gazing upon, for each is perfect in her own line

Traducción Automática:

Una mujer bien hermosa y una mujer bien hogareño son creaciones que me encanta contemplar, y que no puede cansarse de mirar a, para cada uno es perfecto en su propia línea

Envíe su traducción ➭

"A thoroughly beautiful woman and a thoroughly homely…" de Mark Twain | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: