45 Frases sobre el vino

Charlotte Bronte:

Something of vengeance I had tasted for the first time; as aromatic wine it seemed, on swallowing, warm and racy: its after-flavor, metallic and corroding, gave me a sensation as if I had been poisoned.

Traducción Automática:

Algo de la venganza que había probado por primera vez, como el vino aromático al parecer, al tragar, caliente y picante: después de su sabor, metálicas y corrosión, me dio una sensación como si hubiera sido envenenado.

Envíe su traducción ➭

"Something of vengeance I had tasted for the first…" de Charlotte Bronte | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bertolt Brecht:

Mixing one’s wines may be a mistake, but old and new wisdom mix admirably.

Traducción Automática:

una mezcla de vinos puede ser un error, pero admirable mezcla la sabiduría antigua y nueva.

Envíe su traducción ➭

"Mixing one’s wines may be a mistake, but old and…" de Bertolt Brecht | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Christian Nevell Bovee:

Wine is a treacherous friend who you must always be on guard for.

Traducción Automática:

El vino es un amigo traicionero que siempre hay que estar en guardia para.

Envíe su traducción ➭

"Wine is a treacherous friend who you must…" de Christian Nevell Bovee | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Washington:

My manner of living is plain and I do not mean to be put out of it. A glass of wine and a bit of mutton are always ready.

Traducción Automática:

Mi forma de vida es normal y no me refiero a ser expulsados de ella. Un vaso de vino y un poco de cordero siempre están listos.

Envíe su traducción ➭

"My manner of living is plain and I do not mean…" de George Washington | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things

Traducción Automática:

Una fiesta se hace para la risa, y alegre vino hace salir: el dinero responde todas las cosas

Envíe su traducción ➭

"A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money…" de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bible:

A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything

Traducción Automática:

Una fiesta se hace para la risa, y el vino alegra la vida, pero el dinero es la respuesta para todo

Envíe su traducción ➭

"A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but…" de Bible | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Titus Maccius Plautus:

Let us celebrate the occasion with wine and sweet words.

Traducción Automática:

Vamos a celebrar la ocasión con palabras dulces y vino.

Envíe su traducción ➭

"Let us celebrate the occasion with wine and…" de Titus Maccius Plautus | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ludwig van Beethoven:

Music is the wine which inspires one to new generative processes, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for mankind and makes them spiritually drunken.

Traducción Automática:

La música es el vino que inspira a los nuevos procesos generativos, y yo soy Baco que presiona a cabo este vino glorioso para la humanidad y los hace espiritualmente borrachos.

Envíe su traducción ➭

"Music is the wine which inspires one to new…" de Ludwig van Beethoven | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ludwig van Beethoven:

Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy, it is the wine of a new procreation, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for men and makes them drunk with the spirit.

Traducción Automática:

La música es una revelación más alta que toda la sabiduría y la filosofía, es el vino de una nueva procreación, y yo soy Baco que presiona a cabo este vino glorioso para los hombres y los hace embriagado con el espíritu.

Envíe su traducción ➭

"Music is a higher revelation than all wisdom…" de Ludwig van Beethoven | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Roland Barthes:

To endow the writer publicly with a good fleshly body, to reveal that he likes dry white wine and underdone steak, is to make even more miraculous for me, and of a more divine essence, the products of his art. Far from the details of his daily life bringing nearer to me the nature of his inspiration and making it clearer, it is the whole mystical singularity of his condition which the writer emphasizes by such confidences. For I cannot but ascribe to some superhumanly the existence of beings vast enough to wear blue pajamas at the very moment when they manifest themselves as universal conscience.

Traducción Automática:

Para dotar a la escritora público con un cuerpo de carne, bueno, para revelar que a él le gusta el vino blanco seco y el bistec poco hecho, es hacer aún más milagroso para mí, y de una esencia más divina, los productos de su arte. Lejos de los detalles de su vida cotidiana trayendo más cerca de mí la naturaleza de su inspiración y lo que es más clara, es la singularidad de toda mística de su condición que el escritor destaca por tales confidencias. Porque yo, pero no atribuyen a algunos sobrehumana la existencia de los seres lo suficientemente amplia para usar pijamas azules en el momento mismo en que se manifiestan como conciencia universal posible.

Envíe su traducción ➭

"To endow the writer publicly with a good fleshly…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Roland Barthes:

Other countries drink to get drunk, and this is accepted by everyone; in France, drunkenness is a consequence, never an intention. A drink is felt as the spinning out of a pleasure, not as the necessary cause of an effect which is sought: wine is not only a philter, it is also the leisurely act of drinking.

Traducción Automática:

Otros países beben para emborracharse, y esto es aceptado por todos, en Francia, la embriaguez es una consecuencia, nunca una intención. Una bebida se considera como el girando fuera de un placer, no como la causa necesaria de un efecto que se busca: el vino no es sólo un filtro, es también el acto de beber tranquilamente.

Envíe su traducción ➭

"Other countries drink to get drunk, and this is accepted…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry David Thoreau:

A man may acquire a taste for wine or brandy, and so lose his love for water, but should we not pity him

Traducción Automática:

Un hombre puede adquirir un gusto por el vino o brandy, y así perder su amor por el agua, pero no hay que compadecerlo

Envíe su traducción ➭

"A man may acquire a taste for wine or brandy,…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Graham Greene:

You think it more difficult to turn air into wine than to turn wine into blood?

Traducción Automática:

¿Crees que es más difícil de convertir el aire en el vino que a su vez el vino en sangre?

Envíe su traducción ➭

"You think it more difficult to turn air into wine…" de Graham Greene | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Francis Bacon:

Age appears best in four things: old wood to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read.

Traducción Automática:

La edad parece mejor en cuatro cosas: la vieja madera para quemar, viejo vino para beber, viejos amigos de confianza, y viejos autores para leer.

Envíe su traducción ➭

"Age appears best in four things: old wood to burn,…" de Francis Bacon | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jonathan Swift:

My nose itched, and I knew I should drink wine or kiss a fool.

Traducción Automática:

Mi nariz me picaba, y yo sabía que debía beber vino o el beso de un tonto.

Envíe su traducción ➭

"My nose itched, and I knew I should drink wine or…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Kahlil Gibran:

The deeper that sorrow carves into your being the more joy you can contain. Is not the cup that holds your wine the very cup that was burned in the potter’s oven?

Traducción Automática:

Cuanto más profunda es que la tristeza talla en su ser la alegría más que puede contener. ¿No es la copa que contiene el vino de la copa misma que fue quemado en el horno del alfarero?

Envíe su traducción ➭

"The deeper that sorrow carves into your being the…" de Kahlil Gibran | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Louis Stevenson:

Wine is bottled poetry.

Traducción Automática:

El vino es poesía embotellada.

Envíe su traducción ➭

"Wine is bottled poetry." de Robert Louis Stevenson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ovid:

Judgment of beauty can err, what with the wine and the dark

Traducción Automática:

Sentencia de la belleza puede equivocarse, lo que con el vino y la oscuridad

Envíe su traducción ➭

"Judgment of beauty can err, what with the wine and the dark" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

St. Thomas Aquinas:

Sorrow can be alleviated by good sleep, a bath and a glass of wine

Traducción Automática:

El dolor puede ser aliviado por el buen dormir, un baño y una copa de vino

Envíe su traducción ➭

"Sorrow can be alleviated by good sleep, a bath…" de St. Thomas Aquinas | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

William Osler:

Avoid wine and women — choose a freckly-faced girl for a wife; they are invariably more amiable.

Traducción Automática:

Evite el vino y las mujeres – elegir una niña pecosa cara de una mujer, son invariablemente más amable.

Envíe su traducción ➭

"Avoid wine and women — choose a freckly-faced girl…" de William Osler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,