George Orwell: "The child thinks of growing old as an almost obscene…"

Un aforismo de George Orwell:

The child thinks of growing old as an almost obscene calamity, which for some mysterious reason will never happen to itself. All who have passed the age of thirty are joyless grotesques, endlessly fussing about things of no importance and staying alive without, so far as the child can see, having anything to live for. Only child life is real life.

Traducción Automática:

El niño piensa en la vejez como una calamidad, casi obscena, que por alguna razón misteriosa que nunca va a pasar a sí mismo. Todos los que han pasado la edad de treinta son grotescos sin alegría, sin parar quejarse por cosas sin importancia y seguir con vida, sin, por lo que el niño pueda ver, tener algo por qué vivir. Sólo la vida del niño es la vida real.

Envíe su traducción

"The child thinks of growing old as an almost obscene…" de George Orwell | No hay ningún Traducciones todavía »