Henry David Thoreau: "By avarice and selfishness, and a groveling…"

Un aforismo de Henry David Thoreau:

By avarice and selfishness, and a groveling habit, from which none of us is free, of regarding the soil as property, or the means of acquiring property chiefly, the landscape is deformed, husbandry is degraded with us, and the farmer leads the meanest of lives. He knows Nature but as a robber.

Traducción Automática:

Por la avaricia y el egoísmo, y un hábito rastrero, de la que ninguno de nosotros es libre, de considerar el suelo como una propiedad, o de los medios de adquirir la propiedad sobre todo, el paisaje se deforma, la cría se degrada con nosotros, y lleva el agricultor más humilde de la vida. Él sabe de la naturaleza, sino como un ladrón.

Envíe su traducción

"By avarice and selfishness, and a groveling…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »