Henry Miller: "What have we achieved in mowing down mountain ranges,…"

Un aforismo de Henry Miller:

What have we achieved in mowing down mountain ranges, harnessing the energy of mighty rivers, or moving whole populations about like chess pieces, if we ourselves remain the same restless, miserable, frustrated creatures we were before? To call such activity progress is utter delusion. We may succeed in altering the face of the earth until it is unrecognizable even to the Creator, but if we are unaffected wherein lies the meaning?

Traducción Automática:

¿Qué hemos logrado en la corte por cadenas montañosas, el aprovechamiento de la energía de los ríos poderosos, o en movimiento toda la población acerca de como piezas de ajedrez, si nos siguen siendo los mismos inquietos, miserables, frustrados que éramos antes? Para llamar a los avances que dicha actividad sea engaño total. Podemos tener éxito en alterar la faz de la tierra hasta que sea irreconocible incluso para el Creador, pero si no se ven afectados en donde se encuentra el sentido?

Envíe su traducción

"What have we achieved in mowing down mountain ranges,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »