Henry Miller: "Who wants to live to be a hundred? What’s the point…"

Un aforismo de Henry Miller:

Who wants to live to be a hundred? What’s the point of it? A short life and a merry one is far better than a long life sustained by fear, caution and perpetual medical surveillance

Traducción Automática:

¿Quién quiere vivir hasta los cien años? ¿Cuál es el punto de que? Una vida corta y una alegre es mucho mejor que una larga vida sostenida por el miedo, precaución y vigilancia médica permanente

Envíe su traducción

"Who wants to live to be a hundred? What’s the point…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »