John Maynard Keynes: "The love of money as a possession – as distinguished…"

Un aforismo de John Maynard Keynes:

The love of money as a possession – as distinguished from the love of money as a means to the enjoyments and realities of life – will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propens

Traducción Automática:

El amor al dinero como una posesión – a diferencia de el amor al dinero como un medio para los goces y realidades de la vida – serán reconocidos como lo que es, un morbo más bien desagradable, uno de los semi-penal, propens semi-patológico

Envíe su traducción

"The love of money as a possession – as distinguished…" de John Maynard Keynes | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: