Rudyard Kipling: "Being kissed by a man who didn’t wax his moustache…"

Un aforismo de Rudyard Kipling:

Being kissed by a man who didn’t wax his moustache was–like eating an egg without salt.

Traducción Automática:

Ser besado por un hombre que no se volvieron a su bigote era – como comer un huevo sin sal.

Envíe su traducción

"Being kissed by a man who didn’t wax his moustache…" de Rudyard Kipling | No hay ningún Traducciones todavía »