Thomas Jefferson: "But I have ever thought religion a concern purely…"

Un aforismo de Thomas Jefferson:

But I have ever thought religion a concern purely between our God and our consciences, for which we were accountable to him, and not to the priests. I never told my own religion, nor scrutinized that of another. I never attempted to make a convert, nor wished to change another’s creed. I have ever judged of the religion of others by their lives, and by this test, my dear Madam, I have been satisfied yours must be an excellent one, to have produced a life of such exemplary virtue and correctness. For it is in our lives, and not from our words, that our religion must be read. By the same test the world must judge me.

Traducción Automática:

Pero he pensado alguna vez la religión un asunto puramente entre nuestro Dios y nuestra conciencia, del que eran responsables ante él, y no a los sacerdotes. Nunca le dije a mi propia religión, ni analizado la de otro. Nunca trató de hacer un converso, ni deseaba cambiar de otro credo. He juzgado de la religión de los demás por sus vidas, y por esta prueba, mi querida señora, se me ha satisfecho el suyo debe ser excelente, que ha producido una vida de virtud como ejemplar y corrección. Porque es en nuestras vidas, y no de nuestras palabras, que nuestra religión debe ser leído. En la misma prueba que el mundo debe juzgarme.

Envíe su traducción

"But I have ever thought religion a concern purely…" de Thomas Jefferson | No hay ningún Traducciones todavía »