William Saroyan: "Is the small town a place, truly, of the world,…"

Un aforismo de William Saroyan:

Is the small town a place, truly, of the world, or is it no more than something out of a boy’s dreaming? Out of his love of all things not of death made? All things somewhere beyond the dust, rust, and decay, beyond the top, beyond all sides, beyond bottom: outside, around, over, under, within?

Traducción Automática:

Es la pequeña ciudad un lugar, en verdad, del mundo, o no es más que algo de un muchacho soñando? Fuera de su amor de todas las cosas que no sean de muerte, ha hecho? Todas las cosas en algún lugar más allá del polvo, moho, y la decadencia, más allá de la parte superior, más allá de todos los lados, más allá de la parte inferior: en el exterior, alrededor, encima, debajo, en el plazo?

Envíe su traducción

"Is the small town a place, truly, of the world,…" de William Saroyan | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: